日本民间故事中日双语
中国民间流传了很多传说故事,其他国家民间也有不少传说故事,比如日本。下面学习啦小编为大家整理了日本民间故事,欢迎大家阅读。
日本民间故事一:山羊与狮子
学习啦在线学习网 ある日、ヤギが夕立にあって、ずぶぬれになってしまいました。ライオンが窓から、ずぶぬれのヤギを見て「私の家で、雨やどりをしたまえ」と、声をかけました。ヤギは感謝して、ライオンの家へ入りました。
某日,山羊遇到骤雨,全身都湿透了。狮子从自家窗户见到了被淋湿的山羊,向她招呼道“到我家避避雨吧”。山羊十分感谢狮子,进了他的家门。
学习啦在线学习网 ライオンは「ヤギ君、そこへお座りよ。雨やどりの間、ギターをひいてあげよう」と、ギターの伴奏にあわせて、歌いだしました。
狮子说:“山羊君,请坐到这张椅子上吧。趁你在我这儿避雨的功夫,我给你弹吉他吧”,狮子合着吉他的伴奏唱了起来。
♪ 雨の降る日は 家にいて おいしい肉のおいでを待つのさ……
♪ 下雨的日子,来到了我家,美味的肉自己送上门啦......
ヤギは、「おいしい肉」が何なのかわかって、ビックリしましたが、落ちついて言いました。
学习啦在线学习网 「ライオンさん、とてもお上手ですね。私にもちょっと、ギターをひかせてくれませんか」
ライオンは上きげんで、ヤギにギターを渡しました。ヤギは、ギターをひきながら、こんな歌をうたいました。
学习啦在线学习网 山羊清楚地知道“美味的肉”指的是什么,虽然吃了一惊,但却冷静地对狮子说:
学习啦在线学习网 “狮子先生,弹的真好呀。能让我也弾弹吗?”
狮子非常高兴,把吉他递给了山羊。山羊一边弹一边唱起了这样的歌。
♪ きのう殺した 1万匹のライオン 今日は何匹殺そうか
学习啦在线学习网 ♪ 昨天干掉了1万头狮子 今天干掉几头呢?
これを聞いて、ライオンはびっくりしました。そして、奥さんを呼ぶと「おい、たきぎを取ってこい!」奥さんは、雨の中をたきぎ取りとはと驚きました。すると、ライオンは小さな声で、奥さんに「帰ってくるな!」と、ヤギに聞えないように言いました。
狮子闻此大吃一惊。接着向即将回家的妻子高呼“喂,去砍点柴火回来!”,妻子对于在雨中砍柴表示吃惊。所以,狮子用他自以为山羊听不见的音量小声对妻子说“别回来!”
ヤギは、今度はもっと大きな声で、♪ きのう殺した 1万匹のライオン…… と、歌います。
ライオンは、今度は息子を呼びました。「森へ行って、お母さんを探して来い」そして、小さな声で「帰ってくるな」とつけたしました。
学习啦在线学习网 山羊这次用更大的声音唱 ♪ 昨天干掉了1万头狮子……。
学习啦在线学习网 狮子此次向儿子呼喊。“去森林里找你老妈过来”, 接着小声加了一句“别回来”。
学习啦在线学习网 ヤギは聞えないふりをして、さらにもっともっと大きな声で、♪ きのう殺した 1万匹のライオン…… と、歌います。
山羊装作没听见,越发大声的唱起来 ♪ 昨天干掉了1万头狮子......。
ライオンは、もうこわくて、いても立ってもいられません。
「ヤギさん、ちょっと、ウチのやつらを探してくるから、ゆっくり休んでくれたまえ」というが早いか、家から出て行きました。
狮子这时已经害怕的坐立不安了。
“山羊先生,我要出去找找老婆孩子,你先在这里好好休息吧。”狮子撂下这句话就从家里跑出去了。
ライオンがみえなくなったとたん、ヤギはギターを放り出して、いちもくさんに逃げ出しました。
山羊一看到狮子消失在视野之外就立即放下吉他一溜烟的逃跑了。
日本民间故事二:天狗的隐身蓑衣
学习啦在线学习网 むかしむかし、彦一(ひこいち)と言う、とてもかしこい子どもがいました。
学习啦在线学习网 在很久很久以前,有一个非常聪明的孩子,他的名字叫做彦一。
学习啦在线学习网 小さい頃から頭が良くて、ずいぶんととんちがきくのですが、大が付くほどの酒好きです。
他从小就很聪明,也相当机灵,就是嗜酒如命。
何しろ彦一の夢は、毎日たらふく酒を飲むことです。
总之一句话彦一的梦想就是每天喝酒喝到饱。
「酒が飲みてえな。何か、うまい知恵はないだろうか?」
“好想喝酒。有什么好办法不?”
学习啦在线学习网 考えているうちに、ふと、それをかぶると姿が消えるという、テングの隠れみのの事を思い出しました。
想着想着,他突然想起了一穿上就能隐形的天狗隐身蓑衣。
学习啦在线学习网 テングは村はずれの丘に、時々やって来るといいます。
听说天狗会时不时地到村子旁边的山丘去。
「よし、テングの隠れみのを手に入れて、酒をたらふく飲んでやろう」
学习啦在线学习网 “嗯,只要拿到天狗的隐身蓑衣,就能喝酒喝个饱了。”
学习啦在线学习网 彦一はさっそく、ごはんを炊くときに使う火吹き竹を持って、丘に来ました。
彦一立马拿上煮饭时用的吹火竹棒到山丘那去了。
学习啦在线学习网 「やあ、こいつはええながめだ。大阪や京都が、手に取るように見える。見えるぞ」
“呀,这风景真心不错。大阪和京都看上去触手可及。”
そう言いながら、火吹き竹を望遠鏡のようにのぞいていると、松の木のそばから声がしました。
正当彦一边这么说着,边拿吹火竹棒当望远镜那样眺望着,从松树那有说话声传来。
「彦一、彦一。のぞいているのは、かまどの下の火を吹きおこす、ただの火吹き竹じゃろうが」
学习啦在线学习网 “彦一,彦一。你看的那不就是一根灶台下面用来生火的吹火竹棒嘛”
声はしますが、目には見えません。
学习啦在线学习网 只闻其声,不见其人。
テングが、近くにいるのです。
学习啦在线学习网 那天狗就在附近。
「いいや、これは火吹き竹に似た、干里鏡じゃ。遠くの物が近くに見える、宝じゃ。???おお、京の都の美しい姫がやってきなさったぞ。牛に引かせた車に、乗っておるわ」
“你错了,虽然这看起来像吹火棒,其实这是千里镜,是一个能看到远处的宝贝。......哇,有京都的漂亮妹子正坐着牛车过来呢。”
「京の都の姫だと?彦一、ちょっとで良いから、わしにものぞかせてくれんか?」テングは、彦一のそばに来たようすです。
学习啦在线学习网 “你说京都的妹子??彦一,一下下就好,让我也看一下呗?”感觉天狗来到了彦一身边,这样说道。
「だめだめ。この千里鏡は、家の宝物。持って逃げられては、大変じゃ」
“不行不行。这个千里镜是我家里的宝贝。你拿着跑了那就糟糕了。”
そのとたん、目の前に大きなテングが姿を現しました。
学习啦在线学习网 彦一话音刚落,身材高大的天狗就出现在了眼前。
学习啦在线学习网 「大丈夫、逃げたりはせん。だけどそんなに心配なら、そのあいだ、わしの隠れみのをあずけておこう」
“没事,我不会逃的。如果你还是担心,那我看的时候把隐身蓑衣放你这好了。”
学习啦在线学习网 「うーん、それじゃ、ちょっとだけだぞ」
“嗯,好吧,只能看一下下哦。”
学习啦在线学习网 彦一はすばやく隠れみのを身につけると、さっと姿を消しました。
学习啦在线学习网 彦一一拿到隐身蓑衣就迅速穿上,隐去了身形。
テングは火吹き竹を目にあててみましたが、中はまっ暗で何もうつりません。
学习啦在线学习网 而另一边天狗拿起吹火棒看了看,却只看到一片黑暗。
「彦一め、だましたな!」と、気がついたときには、彦一の姿は影も形もありませんでした。
“彦一这家伙,骗我!”天狗反应过来的时候,彦一已消失得无影无踪。