英译中诗歌对照不要温和地走进那个良夜
狄兰·托马斯,英国著名诗人、作家。他的创作围绕生、欲和死这三大主题,诗风粗犷而热烈。接下来,小编给大家准备了英译中诗歌对照不要温和地走进那个良夜,欢迎大家参考与借鉴。
英译中诗歌对照不要温和地走进那个良夜
Do Not Go Gentle Into That Good Night
不要温和地走进那个良夜
学习啦在线学习网 by Dylan Thomas
狄兰•托马斯
巫宁坤/译
学习啦在线学习网 Do not go gentle into that good night,
学习啦在线学习网 不要温和地走进那个良夜,
学习啦在线学习网 Old age should burn and rave at close of day;
学习啦在线学习网 老年应当在日暮时燃烧咆哮;
Rage, rage against the dying of the light.
学习啦在线学习网 怒斥,怒斥光明的消逝。
学习啦在线学习网 Though wise men at their end know dark is right,
学习啦在线学习网 虽然智慧的人临终时懂得黑暗有理,
Because their words had forked no lightning they
因为他们的话没有迸发出闪电,他们
Do not go gentle into that good night.
也并不温和地走进那个良夜。
Good men, the last wave by, crying how bright
学习啦在线学习网 善良的人,当最后一浪过去,高呼他们脆弱的善行
Their frail deeds might have danced in a green bay,
可能曾会多么光辉地在绿色的海湾里舞蹈,
学习啦在线学习网 Rage, rage against the dying of the light.
怒斥,怒斥光明的消逝。
Wild men who caught and sang the sun in flight,
狂暴的人抓住并歌唱过翱翔的太阳,
And learn, too late, they grieved it on its way,
学习啦在线学习网 懂得,但为时太晚,他们使太阳在途中悲伤,
Do not go gentle into that good night.
学习啦在线学习网 也并不温和地走进那个良夜。
学习啦在线学习网 Grave men, near death, who see with blinding sight
严肃的人,接近死亡,用炫目的视觉看出
学习啦在线学习网 Blind eyes could blaze like meteors and be gay,
学习啦在线学习网 失明的眼睛可以像流星一样闪耀欢欣,
Rage, rage against the dying of the light.
怒斥,怒斥光明的消逝。
And you, my father, there on the sad height,
学习啦在线学习网 您啊,我的父亲.在那悲哀的高处.
学习啦在线学习网 Curse, bless me now with your fierce tears, I pray.
现在用您的热泪诅咒我,祝福我吧.我求您
学习啦在线学习网 Do not go gentle into that good night.
不要温和地走进那个良夜。
学习啦在线学习网 Rage, rage against the dying of the light.
怒斥,怒斥光明的消逝。
扩展:各种标点符号的说法
学习啦在线学习网 +: plus 加号;正号
“1+1”读作:one plus one
学习啦在线学习网 -: minus; negative 减号;负号
“2-1”读作:two minus one
学习啦在线学习网 “-3”读作:minus three或negative three
“2-(-3)”读作:two minus negative three
学习啦在线学习网 ±: plus-minus sign 正负号
学习啦在线学习网 “±1” 读作:plus or minus one
×: multiplied by ; times 乘号
“2×3” 读作:two multiplied by three 或 two times three
÷: divided by 除号
学习啦在线学习网 “4÷2”读作:four divided by two
=: equals; is equal to 等于号
“1+1=2”读作:One plus one equals two.
学习啦在线学习网 或 One plus one is equal to two.
学习啦在线学习网 ≠: is not equal to 不等于号
学习啦在线学习网 “a≠b”读作:a is not equal to b
≌: congruent to 全等(两个图形形状相同、大小相等)
学习啦在线学习网 “△ABC≌△DEF”读作:Triangle ABC is congruent to Triangle DEF.
≈: approximately equal to 约等于号
学习啦在线学习网 “3×3≈10” 读作:Three multiplied by three is approximately equal to ten.
<: is less than 小于号
学习啦在线学习网 “1<2”读作 One is less than two.
学习啦在线学习网 >: is greater than 大于号
学习啦在线学习网 “2>1”读作:Two is greater than one.
≮: is not less than 不小于号
“3≮2”读作:Three is not less than two.
学习啦在线学习网 ≯: is not greater than 不大于号
“2≯4” 读作:Two is not greater than four.
≤: is less than or equal to 小于或等于号
“2≤3”读作:Two is less than or equal to three.
≥: is greater than or equal to 大于或等于号
“5≥4”读作:Five is greater than or equal to four.
相关文章: