学习啦>学习英语>英语知识大全>

高级口译笔记文化交流

时间: 美婷1257 分享

  我们作为一名口译人员,那么有时候会有一些有关的文化学习啦在线学习网上的交流,接下来,小编给大家准备了高级口译笔记文化交流,欢迎大家参考与借鉴。

  高级口译笔记文化交流

  (Cultural Exchange)

  一、词汇

学习啦在线学习网   汉字的四声(平声、上声、仄声和去声) the four tones of Chinese characters, namely, the level tone, the rising tone, the falling-rising tone, and the falling tone

学习啦在线学习网   笔画 stroke

  部首 radical

  偏旁 basic character component

学习啦在线学习网   象形文字 pictograph

  独角戏 monodrama/one-man play

学习啦在线学习网   皮影戏 shadow play

学习啦在线学习网   折子戏 opera highlights

  单口相声 monologue comic talk

  对口相声 comic cross talk

  说书 monologue story-telling

  传说 legend

学习啦在线学习网   神话 mythology

  寓言 fable

  武术 martial art

  气功 controlled breathing exercise

学习啦在线学习网   气功疗法 breathing technique therapy

  春联 spring couplet

  剪纸 paper-cut

  戏剧脸谱 theatrical mask

  草药的四气:寒、热、温、凉 four properties of medicinal herb: cold, hot, warm and cool

  草药的五味:酸、苦、甘、辛、咸 five tastes of medicinal herb: sour, bitter, sweet, hot and salty

  二十四节气 the twenty-four solar terms

  天干地支 the heavenly stems and earthly branches

  清明学习啦在线学习网节 the Pure Brightness Day

  端午节 the Dragon Boat Festival

  中秋节 the Mid-Autumn Festival

  文化事业 cultural undertaking

  民族文化 national culture

学习啦在线学习网   民间文化 folk culture

  乡土文化 native/country culture

  跨文化交流 cross-cultural communication

学习啦在线学习网   文化冲击 culture shock

学习啦在线学习网   表演艺术 performing art

  舞台艺术 stage art

学习啦在线学习网   流行艺术 popular/pop art

学习啦在线学习网   高雅艺术 elegant/high art

  电影艺术 cinematographic art

  十四行诗 sonnet

  三幕六场剧 a three-act and six-scene play

学习啦在线学习网   音乐舞台剧 musical

  复活节 Easter

  万圣节 Halloween

  内容与形式的统一 unity of content and form

学习啦在线学习网   古为今用,洋为中用。

学习啦在线学习网   Make the past serve the present and the foreign serve China.

学习啦在线学习网   中国是一个历史悠久、文化灿烂的多民族国家。

  China is a multinational country with a long history and splendid culture.

学习啦在线学习网   文化交流不是让外国文化吞没自己的文化,而是为了丰富和充实本民族的文化。

  Cultural exchange is by no means a process of losing one’s won culture to a foreign culture, but one of inriching a nation’s own culture.

  二、练习

  【难度指数】☆☆☆

  【难易程度】a piece of cake

  筷子起源于中国,现在许多亚洲国家都使用它。第一批筷子是骨头或玉制成的。在春秋时期出现了铜制和铁制的筷子。

  在古代,富人家用玉或金子制成筷子以显示其家庭的富有。许多帝王有银制的筷子来检查他们的食物是否被投了毒。

  友情提示:

  筷子:chopsticks

  玉:jade



相关文章

1.

2.

3.大一学习计划书范文

4.对大学生最有用的五大证书 你考了几个

5.

6.

高级口译笔记文化交流

我们作为一名口译人员,那么有时候会有一些有关的文化上的交流,接下来,小编给大家准备了高级口译笔记文化交流,欢迎大家参考与借鉴。 高级口译笔记文化交流 (Cultural Exchange) 一、词汇 汉字的四声(平声、上声、仄声和去声) the four
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式

精选文章

  • 高级口译笔记旅游观光
    高级口译笔记旅游观光

    我们大家去旅游的时候有可能会碰到的问题,那么我们的口译人员的呢?接下来,小编给大家准备了高级口译笔记旅游观光,欢迎大家参考与借鉴。 高级口译

  • 主持人必备的礼仪祝词英语
    主持人必备的礼仪祝词英语

    学习啦在线学习网我们的主持人必备的礼仪祝词有哪些呢?接下来,小编给大家准备了主持人必备的礼仪祝词英语,欢迎大家参考与借鉴。 主持人必备的礼仪祝词英语 一、基本

  • 中国成语的英文表达形式
    中国成语的英文表达形式

    汉语文化丰富多样,如果我们把一般分的成语翻译成为英文,会是什么样子的呢?接下来,小编给大家准备了中国成语的英文表达形式,欢迎大家参考与借鉴

  • 高级口译翻译的学习
    高级口译翻译的学习

    英汉对译中的宏观设计与比较语言学的运用,接下来,小编给大家准备了高级口译翻译的学习,欢迎大家参考与借鉴。 高级口译翻译的学习 对于英语与汉语

358496