高级口译笔记外事接待
学习啦在线学习网 翻译人员的资料大公开,今天小编讲的是有关于外事接待的,接下来,小编给大家准备了高级口译笔记外事接待,欢迎大家参考与借鉴。
高级口译笔记外事接待
第一部分 基本词汇
日程安排 schedule
预订 reserve
学习啦在线学习网 根据……的要求 upon……request
学习啦在线学习网 专程造访 come all the way
精心安排 a thoughtful arrangement
学习啦在线学习网 排忧解难 help out
学习啦在线学习网 第二部分 词语扩展
机场大楼 terminal building
候机大厅 waiting hall
起飞时间 departure/take-off time
学习啦在线学习网 抵达时间 arrival time
海关 the Customs
学习啦在线学习网 往返票 round-trip ticket
入境/出境/旅游签证 entry/exit/tourist visa
免税商店 duty-free shop
学习啦在线学习网 豪华套房 luxury suite
单/双人房 single/double room
第三部分 例句
学习啦在线学习网 1. You must be our long-expected guest,……
2. Excuse me, I haven't had the honor of knowing you.
学习啦在线学习网 3. I'm glad to have the honor of introducing……
4. Small world, isn't it?
学习啦在线学习网 5. Thank you for coming all the way to our company.
6. I hop you'll enjoy your stay here.
学习啦在线学习网 7. host a receptipn banquet in your honor
高级口译笔记——称谓口译
学习啦在线学习网 一、以“总……”表示的首席长官,可选择general、chief、head这类词表示。
学习啦在线学习网 总书记 general secretary
学习啦在线学习网 总工程师 chief engineer
学习啦在线学习网 总会计师 chief accountant
总经理 general manager
学习啦在线学习网 总代理 general agent
总教练 head coach
二、一些行业的职称头衔,直接用“高级”或“资深”来表示,可用"senior"来称呼。
高级记者 senior reporter
学习啦在线学习网 高级讲师 senior lecturer
三、“首席”英语常用chief来表达。
学习啦在线学习网 首席执行官 chief cxecutive officer(CEO)
学习啦在线学习网 首席顾问 chief advisor
学习啦在线学习网 首席检察官 chief inspector
四、还有一些高级职务带“长”字,例如:
参谋长 chief of staff
护士长 head nurse
学习啦在线学习网 秘书长 secretary-general
学习啦在线学习网 五、以“副”字的表示副职的行政职务头衔,可用vice、deputy表达。
副总统 vice president
副主席 vice chairman
学习啦在线学习网 副总理 vice minister
学习啦在线学习网 副秘书长 deputy secretary-general
副书记 deputy secretary
副市长 deputy mayor
学习啦在线学习网 六、学术头衔的“副”职称,常用associate表示。
学习啦在线学习网 副教授 associate professor
学习啦在线学习网 副研究员 associate research fellow
学习啦在线学习网 副审判长 associate judge
副主任医师 associate doctor
七、学术头衔中的初级职称如“助理”,我们可以用assistant来称呼。
助理教授 assistant professor
助理研究员 assistant research fellow
助理工程师 assistant engineer
学习啦在线学习网 八、一般说来,“代理”可译作acting,例如:
学习啦在线学习网 代理市长 acting mayor
学习啦在线学习网 代理总理 acting premier
代理主任 acting director
九、常务”可以用“managing"表示。
常务理事 managing director
学习啦在线学习网 常务副校长 managing vice president
学习啦在线学习网 十、执行”可译作executive
执行秘书 executive secretary
执行主席 executive chairman
十一、还有很多称谓的英语表达方式难以归类,这就需要我们日积月累,逐步总结。例如:
学习啦在线学习网 办公室主任 office manager
车间主任 workshop manager
学习啦在线学习网 客座教授 visiting professor
学习啦在线学习网 村长 village head
税务员 tax collector
学习啦在线学习网 股票交易员 stock dealer
十二、最后是我们国家特有的一些荣誉称号的口译。
学习啦在线学习网 劳动模范 model worker
优秀员工 ortstanding employee
标兵 pacemaker
三好学生 "triple-A" outstanding student; outstanding student
高级口译笔记外事接待
上一篇:高级口译笔记商务谈判
下一篇:商务合同英译中易混淆的词语