学习啦 > 学习方法 > 高中学习方法 > 高三学习方法 > 高三语文 > 2017年高考语文文言文翻译知识点

2017年高考语文文言文翻译知识点

时间: 舒雯911 分享

2017年高考语文文言文翻译知识点

  在文言文中,有些虚词与虚词配合,或者虚词与实词配合,中间或前后插入一定成分,组成固定搭配的形式,被称为固定句式。固定句式具有一定的整体意义,在阅读翻译时不要拆开理解。牢牢掌握这些句式的变化,对快速、正确地进行文言文翻译有很大帮助。以下是学习啦小编为您整理的关于2017年高考语文文言文翻译知识点的相关资料,供您阅读。

  2017年高考语文文言文翻译知识点

  一、表陈述语气

  1. “有以”、“无以”,分别译为“有用来……的办法”、“没有用来……的办法”。

学习啦在线学习网   2. “有所”、“无所”,分别译为“……有……”、“……没有……”。

  3. “何以”,表示询问行为所凭借的方式、方法,译为“凭什么”、“依据什么”。

学习啦在线学习网   4. “……所以……”,表示原因或凭借,译为“……的原因”或“……的方法(根据)”、“用来”等。

  5. “以为”、“以……为”,译为“认为”、“把……当作……”、“用……做……”。

  6. “比及”,译为“等到……的时候”。

  二、表判断语气

学习啦在线学习网   1. “唯(顾、直)……耳”,译为“只是……罢了”。

  2. “……之谓……”、“其……之谓也”、“其……之谓……”,表总结性的判断语气。译为“说的就是……啊”或“这就叫……啊”。前面加语气副词“其”,翻译时可加上“大概……吧”,表商量、推测的语气。

  3. “不亦……乎”,译为“不是……吗”。

学习啦在线学习网   三、表委婉推测语气

  1. “得无……乎”、“得无……耶”,译为“恐怕……吧”。

  2. “其……乎”,译为“大概……吧”。

  3. “无乃……乎”、“毋乃……乎”,译为“恐怕……吧”、“只怕……吧”。

  四、表疑问语气

学习啦在线学习网   1. “如何”、“若何”、“奈何”,分别译为“怎么”、“怎么样”、“怎么办”。

学习啦在线学习网   2. “如……何”、“奈……何”、“若……何”,表示对事情不知该如何处置、对付,译为“对……怎么样”、“对……该怎么办呢”。

  3. “何……为”、“何(奚)以……为”,译为“要(拿、用)……做(干)什么呢”或“怎么(为什么)用得着……呢”。

学习啦在线学习网   4. “何以……耶”,译为“怎么能……呢”。

  五、表反问语气

  1. “岂……哉(欤、乎、乎哉)”,译为“难道……吗”、“怎么……呢”。

  2. “庸……乎”、“其庸……乎”,译为“难道……吗”、“哪里……呢”。

学习啦在线学习网   3. “况……乎”,译为“何况……呢”。

  4. “其……乎”,译为“难道……吗”。

学习啦在线学习网   5. “何……哉”,译为“怎么……呢”。

学习啦在线学习网   6. “安得……也哉”,译为“怎么能够……呢”。

学习啦在线学习网   7. “何……之有”,译为“有什么……呢”。

学习啦在线学习网   8. “况……欤”,译为“何况……呢”。

  六、表感叹语气

  1. “何其”、“一何”,译为“多么”、“何等”。

学习啦在线学习网   2. “亦……哉”,译为“也……啊”。

  七、表选择语气

  “与使……毋宁”、“与其……宁”、“与其……孰若”,译为“与其……不如……”。

  八、表比较语气

  “……孰与……”、“……与……孰……”,译为“与……相比,谁……”。

1871414