“头等舱”英语怎么说
名词解释:头等舱一般指在飞机上或轮船上的一种档次比较高的舱位,价格比经济舱贵,一般都是公务人士或商务人士来乘坐。你知道怎么用英语表达吗?
学习啦在线学习网 Korean Air apologized recently for the incident at New York's John F. Kennedy International Airport in which Heather Cho, a vice president of the airline, was seated in the first-class cabinwhen she took issue with a flight attendant who handed her macadamia nuts in a bag.
学习啦在线学习网 Cho "took issue with the cabin crew chief's qualifications," and the plane was returned by the pilot to its gate to expel the crew chief, the airline said.
"I am sorry to our customers and the Korean people that I unintentionally caused social uproar and I ask forgiveness from anyone who has been hurt by me," Heather Cho said.
学习啦在线学习网 近日,大韩航空公司就发生在纽约肯尼迪国际机场的事件致歉,事件经过是:当时,该航空公司副社长赵显娥坐在头等舱,同递给她袋装澳洲坚果的乘务员发生了争论。
航空公司说,赵显娥“争论起乘务工作负责人的资质问题”,之后飞行员驾驶飞机飞回登机口,并将乘务工作负责人赶下了飞机。
赵显娥表示,“我就自己无意间引发社会骚动向我们的顾客以及韩国人民致歉,我请求所有受到影响的人员的谅解。”
【讲解】
学习啦在线学习网 文中的first-class cabin就是“头等舱”的意思,其他舱位包括:商务舱 business class和经济舱 economy class;其中cabin作名词,意为“客舱;船舱”,如:My cabin is on E deck.(我的舱位在E层甲板。)
第二段中的expel是动词,意为“驱逐,赶走”,多指强行解除公职或驱逐出某地,如:The boy was expelled from school.(这个男孩被学校开除了。)