“扶贫”英语怎么说
名词解释:扶贫是为帮助贫困地区和贫困户开发经济、发展生产、摆脱贫困的一种社会工作,旨在扶助贫困户或贫困地区发展生产,改变穷困面貌。你知道怎么用英语表达吗?
学习啦在线学习网 Along with the stunning economic growth over the past three decades, China's poverty reliefwork has been on the constant move.
The national poverty line was increased from 206 yuan in 1986 to 2,300 yuan in 2011. However, the war on poverty still has a long way to go, with over 80 million people still mired in poverty by the national standard.
学习啦在线学习网 A nationwide campaign to gather detailed information on the poor has been launched last week, urging these in need to register information on causes and level of poverty, so the government can offer specific support.
随着过去30多年经济极好的增长,中国的扶贫工作也在不断地推进中。
虽然国家贫困线由1986年的206元增长到了2011年的2300元,但是,应对贫困的战役仍然任重而道远。按照国家标准,中国仍有8000万人身陷贫困之中。
上周开展了一项收集贫困人口具体信息的全国性活动,鼓励需要帮助的人登记贫困原因和贫困程度,便于政府提供具体的帮助。
【讲解】
学习啦在线学习网 文中的poverty relief就是“扶贫”的意思。其中relief用作名词,解释为“救济,援助”,通常为不可数名词,如:a fund for famine relief(赈济饥荒的基金)。“扶贫日”的英文表达为“Poverty-Relief Day”,“扶贫”还可以用“poverty alleviation”来表示。
此外,文中的mire用作动词,解释为“(使)陷于泥泞;(使)陷入困境”,类似的用法又如:He was mired in difficulties.(他陷入困境之中。)