“手机人行道”英语怎么说
“手机人行道”英语怎么说
名词解释:手机人行道即手机用户道。2014年9月12日, 重庆景区设"手机人行道 重庆景区设"手机人行道 (2张) 重庆市区游客在“手机人行道”上边走边玩手机。重庆市洋人街景区内划设一条专供游玩时查看用手机的“低头族”使用的手机人行道,以减少“低头族”在景区旅游时发生碰撞、摔伤等意外事故。你知道怎么用英语表达吗?
The first "mobile phone sidewalk" in China has appeared in the Yangrenjie Scenic Spot in Chongqing.
The sidewalk — 3 meters wide and 50 meters long — has been divided in two with a white line. Mobile phone users are instructed to use one side, with white arrows painted on the ground to show them the direction to walk in while they gaze at their devices.
Mobile phone addiction is rampant in China, as it is elsewhere worldwide. One recent survey by zhaopin.com, a recruitment site, suggested that 80 per cent of the 10, 000 white collar workers it polled admitted "severe addiction" to their phones.
在重庆市的洋人街景区出现了中国第一条“手机人行道”。
这条人行道宽3米,长50米,被一条白线分成两部分。用手机的人被告示使用其中的一边——这边的地上画有白色箭头,告诉那些走路时盯着手机看的人行走的方向。
就跟在世界其它各处一样,手机依赖症在中国十分猖獗。近期一项由招聘网站智联招聘进行的调查表明,在其调查的10000名白领工作者中,有80%的人承认自己“严重沉溺”于手机之中。
【讲解】
文中的mobile phone sidewalk就是“手机人行道”的意思,其中,sidewalk解释为“人行道”,多用于美式英语中,相当于英式英语中的pavement。相关的词汇还有:crosswalk(人行横道)、footbridge(人行天桥)和underpass(地下通道)等。
此外,文中的addiction用作名词,解释为“上瘾、入迷”,常用于结构addiction to something,如addiction to alcohol(酒瘾)等。