学习啦 > 学习英语 > 专业英语 > 商务英语 >

描述商务英语的合同语言

时间: 诗盈1200 分享

学习啦在线学习网   学习商务英语不仅能提高自己的英语水平,还能学习如何和外国人打交道、如何和他们合作及工作的方式方法,下面小编今天就给大家分享商务英语吧,大家多多参考一下哦

  商务英语

  一、力求严谨,明白无误:

  1、The following documents shall be deemed to form and be read and construed as an integral part of this Contract.

  下列文件应被认为、读作、解释为本合同的组成部分;

  2、This Contract can only be altered, amended or supplemented in accordance with documents signed and sealed by authorized representatives of both parties.

学习啦在线学习网   本合同只能按照双方授权代表签名盖章的文件进行修改或增补;

学习啦在线学习网   3、All activities of ABC Co. shall be governed by the laws, decrees and pertinent rules and regulations of China.

  ABC公司的一切活动必须受中国的法律、法令和有关规章条例的管辖。

学习啦在线学习网   二、多用主动语态,少用被动语态:

  1、Party B is hereby appointed by Party A as its exclusive sales agent in Singapore. (不宜)

  乙方被甲方委托为在新加坡的独家销售代理商;

学习啦在线学习网   2、Party A hereby appoints Party B as its exclusive sales agent in Singapore. (适宜)

学习啦在线学习网   甲方委托乙方为在新加坡的独家销售代理商;

  三、多用现在时,少用将来时,尽管很多条款规定的是合同签订以后的事项:

学习啦在线学习网   1、Licensee may terminate this Contract 90 days after a written notice thereof is sent to Licensor upon the happening of one of the following events:

学习啦在线学习网   当有下列事件之一发生,被许可人提前90天向许可人发送书面通知后,可以终止合同:

学习啦在线学习网   2、Licensor becomes insolvent or a liquidator of Licensor is appointed;

学习啦在线学习网   许可人无力偿付债务或其破产清算人以被指定;

  3、The patent described in Article 2 is not issued within 30 days from signing this Contract; and

学习啦在线学习网   第二条规定的专利未在签约后30天之内发布;

学习啦在线学习网   4、Licensor fails to perform its obligations under this Contract.

学习啦在线学习网   许可人未能履行其合同义务。

学习啦在线学习网   四、直接表达方式用得多,间接表达方式用的较少:

  1、This Article does not apply to bondholders who have not been paid in full. (用得少)

学习啦在线学习网   本条款不适用于尚未全部偿付的债券持有者。

学习啦在线学习网   2、This Article applies only to bondholders who have been paid in full. (用得多)

  本条款只适用于已全部偿付的债券持有者。

  五、尽量使用一个动词,避免使用“动词+名词+介词”的同意短语:

  1、Party A shall make an appointment of its representative within 30 days after signing the Contract.

学习啦在线学习网   甲方应于签约后30天内指派其授权代表。宜用appoint代替 make an appointment of.

  2、Party A will give consideration to Party B’s proposal of exclusive agency.

  甲方愿意考虑乙方独家代理的建议。宜用consider代替give consideration to.


描述商务英语的合同语言相关文章:

1.商务英语谈判技巧

2.浅谈商务英语口译的教学与实践

3.商务英语毕业论文范文

4.

5.

6.

4066132