学习啦 > 学习英语 > 英语写作 > 英语作文 > 表达出门旅行的英语文章

表达出门旅行的英语文章

时间: 诗盈1200 分享

学习啦在线学习网表达出门旅行的英语文章

  大家不要担心英语提不上去,其实英语并没有大家想象中那么难的,小编今天给大家分享一下英语的优秀作文,同学们有时间一定要多多看看,背背,才会更快的提升英语成绩哦,大家有需要的快点收藏起来吧。

  英语优秀文章1

  苏明,你今天看上去很累。是啊,我刚出差回来,已经两天没睡觉了。难怪你看上去很憔悴,no wonder you look so pale。Wonder的意思是惊讶,惊奇。No wonder就是毫不奇怪,不足为奇。比如说吧,你平时一向精神抖擞,今天因为刚下飞机,两天又没睡觉,所以看起来很憔悴也就不足为奇了。

学习啦在线学习网   对,下面我们来听一个例句。有一家饭馆,地段很好,可是却开不下去而关门。为什么呢?我们来听听一个客人是怎么说的。

  例句-1:This restaurant has such a great location. I couldn't believe it when I heard it was going out of business. But now that I've tasted the food, it's no wonder this restaurant is going out of business! The food here is terrible!

  这个人说:这家饭馆的地点真不错。当我听说这家饭馆要倒闭的时候,我简直无法相信。可是尝了这家饭馆的饭菜之后就知道这家饭馆倒闭了是毫不奇怪的。他们的饭菜实在太糟糕了。

学习啦在线学习网   Wonder这个字是从德语来的,意思是惊讶,或奇迹。No wonder这个习惯用语大约在公元九世纪的时候就开始流行了,也就是说已经有一千多年的历史了。我们再来听一个例句。这是一个父亲在说他的儿子。

学习啦在线学习网   例句-2:You what? You ate three hamburgers, a milkshake, a coke and four slices of pumpkin pie? No wonder you have a stomach ache. I'm just surprised you can walk!

  这位父亲说:什么?你吃了三个汉堡,喝了一个奶昔,一瓶可乐,还吃了四块南瓜饼?难怪你会肚子痛呢。我奇怪的是,你居然还能走路!

  萧华,你有没有吃得太饱走不动路的时候呢?我十几岁的时候曾经有过这种现象,现在当然没有了。不过逢年过节的时候,难免有吃得太饱消化不良的时候。我有个朋友只要消化不良就吃酵母片,而且一吃就灵,简直就像奇迹一样。It really worked wonders。我们来讲解一下work wonders这个习惯用语。To work除了解释为工作外,还有创造,制造的意思。Wonders就是奇迹。所以,to work wonders就是创造奇迹。

学习啦在线学习网   下面我们再来举一个例子。这是一个家长在说他的孩子看了小说“哈里波特”后对阅读开始感到很有兴趣。这家长说:

  例句-3:I think it must have been the Harry Potter books. Before my kids read the first Harry Potter, they didn't believe reading could be enjoyable. But these books about that magical school have worked wonders. They love reading now!

  这位家长说:我认为这一定是因为“哈里波特”这套小说的缘故。我的孩子们在阅读“哈里波特”第一集以前不相信读书是有乐趣的。但是这套有关魔术学校的书真是像创造了奇迹一样,孩子们现在可喜欢阅读了。

  To work wonders这个习惯用语据说在18世纪就出现了。苏明,我听起来,to work wonders好像是以前人们在市场上推销产品的时候吆喝的话。可是在十八世纪前他们不用to work wonders这个说法,而是用一个相似的说法,那就是,to work like a charm。对,charm, 就是魔力的意思。To work like a charm就是说某样东西效果非常好。比如说,有人在推销护肤品的时候可能会说,买我的护肤霜吧,it works like a charm。意思是说,这个护肤霜非常有效。

  有关护肤品的广告天天都有,个个都说自己的产品多么有效,一般都是说说而已,没人相信。可有个人说,他买的一种护肤霜效果很好。你听听他是怎么说的。

学习啦在线学习网   例句-4:I can't believe it. When they said that this skin cream would clear up my skin in less than a week, I didn't think it could happen. I've heard that promise before. But this cream worked wonders. I can't believe how much better my skin looks now!

  这个人说:我简直不能相信。当他们说这种护肤霜在不到一个星期内就会使你的皮肤洁净亮丽的时候,我不相信。以前也听到过这样的话 。但是这个护肤霜确实使我的皮肤好看多了,真是像奇迹一样。

  英语优秀文章2

学习啦在线学习网   苏明,你去过夏威夷吗?当然去过,夏威夷美极了,就像人间天堂一样。哎,你不是要去夏威夷休假吗?是啊,飞机票都买好了。可是航空公司突然宣布破产,结果我们什么时候能去还不知道呢。So your plan is up in the air。对了,up in the air是一个常用的习惯用语,我们来给听众们介绍一下。Air是空气,up in the air就是在空气中,也就是悬在空中,意思就是:某件事还没有确定。

学习啦在线学习网   通常我们会说,某个计划还没有确定,the plan is still up in the air。要是有的人对某件事没有办法作出决定,你就可以说:their decision is still up in the air。下面让我们来听一个例句。这是一个建筑公司的老板在说他们的一个项目为什么迟迟不能开工。

学习啦在线学习网   例句-1:Now with the new regulations about building next to an airport, it looks like we might not be able to start construction of the golf course until next year. The whole project is up in the air.

  这位老板说:因为对在机场附近兴建设施有了新的规定,因此我们在年底之前要开始修建高尔夫球场看来是不行了。这整个工程就因此悬而不定。

学习啦在线学习网   苏明,up in the air这个习惯用语倒是挺生动的。说某件事情在空气里,自然是悬而未决,也就是不确定的意思了。是啊,这个习惯用语在18世纪中叶就开始流行了,只是当时的人说,in the air,而不是up in the air。那是从什么时候开始说up in the air的呢?

学习啦在线学习网   那是到了20世纪人们才开始用up in the air。下面我们再来听一个例句。这是一个人在说他对自己的未来一点都不清楚。

学习啦在线学习网   例句-2:I wish I could tell you where I'll be in six months time, but I don't even know. I'm not sure if I will have the same job. I'm not even sure if my girlfriend will be able to stay in this country. Everything is so up in the air.

  这个人说:我希望能告诉你六个月后我在哪里,可是我自己也不知道。我不知道我是否会作这同样的工作,我甚至都不知道我女朋友是否能留在这个国家。一切都无法确定。

学习啦在线学习网   苏明,我昨天才倒霉呢。怎么啦?我昨天下班后特地抽空去看了一部电影,因为我听说那是一部非常紧张的探险片。可是,没想到一点也没意思。你一定是看了宣传电影的广告吧。这种广告常常很夸张, 往往是full of hot air。你真是一针见血,说到点上了。不能信这些广告,它们经常是full of hot air。

学习啦在线学习网   Hot就是热,hot air作为一个习惯用语,它的意思就是废话连篇,或吹牛。下面让我们来听一个例句。这是一个高年级学生在向新入学的学生介绍情况,他说:

学习啦在线学习网   例句-3:Don't worry about what Mr. Humphrey says. He just likes to scare people. It makes him feel important, but he's just full of hot air.

  这个学生说:别把Humphrey先生讲的话放在心上。他就是喜欢吓唬人,这样会让他觉得自己很重要,其实他是空话连篇。

学习啦在线学习网   苏明,你说hot air,也就是热空气,这和说空话,吹牛有什么关系呢? 这很简单呀!你想要是一样东西全是空气,全是air,那这样东西肯定没有什么实质性的内容。Hot air就是指吹牛。听说full of hot air这个习惯用语是19世纪末流行起来的。下面我们再来听听一位选民的说话,他对那些喜欢夸夸其谈的政客十分厌恶。

  例句-4:I'm sick of all the empty promises! The politicians have been telling us for years that they are going to create a new and improved healthcare system, but they never do a thing. 'We have a plan for the greatest blah blah blah!' It's just a lot of hot air!

  这位选民说:我对他们的空头支票厌恶透了。这些政客多年来一直对我们说,他们要建立一个新的,更好的保健制度,可是他们从来没有采取过任何行动。他们说会,我们的计划将创造最伟大的什么什么的,可这些都是空话。


表达出门旅行的英语文章相关文章:

1.关于旅行的英语美文欣赏推荐

2.

3.

4.一次难忘的旅行英语作文

5.

4044563