学习啦>学习英语>英语写作>英语应用写作>

英语优美文章阅读

时间: 诗盈1200 分享

  提高英语的水平往往可以看一些英语的新闻和阅读,还有英语的电视剧和电影,这样可以很快的提高我们的英语口语,接下来小编给大家带来英语新闻,需要的同学们可以看一看。

  英语课外阅读1

  Cory Wilbur, a 25-year-old software engineer in Boston, never used to read much. He barelycracked a book in college and would read one or two a year on vacation, at most.

学习啦在线学习网   25岁的波士顿软件工程师科里•威尔伯(Cory Wilbur)之前阅读量一直不大。上大学时就很少翻书,一年最多也就在放假时读上一两本。

  But in the past year, he's finished 10 books, including Dan Brown's 'Inferno,' Walter Isaacson'sbiography of Steve Jobs and George R.R. Martin's fantasy series 'A Song of Ice and Fire.' Helistens to audio books in snippets throughout the day on his iPhone during his morning workout, on his 20-minute commute to work, and while he's cooking dinner or cleaning up. Before hefalls asleep, he switches to an e-book of the same story on his Kindle, and starts reading rightwhere the narrator left off.

  但在过去一年,他“读”完了10本书,包括丹•布朗(Dan Brown)的《炼狱》(Inferno),瓦尔特•艾萨克森(Walter Isaacson)为史蒂夫•乔布斯(Steve Jobs)写的传记,还有乔治•马丁(George R.R. Martin)的系列奇幻小说《冰与火之歌》(A Song of Ice and Fire)。早上锻炼的时候,20分钟的上班路上,做晚饭或打扫卫生的时候,他一小段一小段地听iPhone上的有声书。入睡前,他改看同一个故事在Kindle上的电子书,从朗读者停下来的地方接着开始阅读。

  'I fly through a lot more books than I used to,' Mr. Wilbur said.

学习啦在线学习网   威尔伯说:“我浏览的书比过去多多了。”

  The digital revolution may have dealt a heavy blow to print, but it is boosting literacy in otherunexpected ways by fueling the explosive growth of audio books.

  数字革命或许已给印刷业造成了沉重的打击,但它推进有声书的爆发式增长,通过其他意想不到的方式提高了人们的文化水平。

学习啦在线学习网   Once a static niche for aficionados renting clunky cassettes or CDs for their commutes, audiobooks have gone mass-market. Sales have jumped by double digits in recent years. Shifts indigital technology have broadened the pool of potential listeners to include anyone with asmartphone.

学习啦在线学习网   有声书曾经是一种静态、小众的东西,供发烧友们租借笨重的磁带或CD在上下班通勤时听。现在它已经变得大众化。近几年其销量实现了两位数增长。数字技术的变化扩大了潜在听众群体,任何人只要有一部智能手机,都是这个群体的一员。

  At the same time, publishers are investing six-figure sums in splashy productions with dozensof narrators. Using the Netflix model, some audio book producers have even startedexperimenting with original works written exclusively as audio productions, ranging from full-cast dramatizations in the style of old school radio plays, complete with music and soundeffects, to young adult novels, thrillers and multipart science fiction epics.

  与此同时,出版商投入六位数的资金制作由数十位朗诵者诵读的豪华作品。一些有声书制作商借助Netflix的模式,已经开始试验专为制作有声作品而写的原创作品,既有演员齐全(full-cast)、带音乐和音效、按老式广播剧风格制作的改编剧,也有青少年小说、惊险小说、科幻史诗系列等。

  'It's one of the few times in history that technology has reinvigorated an art form rather thancrushing it,' said Max Brooks, author of the zombie novel 'World War Z,' which was released inMay ahead of the Brad Pitt movie in an elaborate new audio edition with 40 cast members, including Alan Alda, John Turturro, and Martin Scorsese. It sold 60,000 CDs and digital-audiocopies. 'Now, because there is such demand and the production value is so inexpensive, itopens the door for more creative storytelling.' he said.

  僵尸小说《末日之战》(World War Z)作者马克斯•布鲁克斯(Max Brooks)说:“技术非但没有毁灭、反倒是复兴了一种艺术形式,这在历史上并不多见,有声书便是其一。”今年5月,《末日之战》在布拉德•皮特(BradPitt)主演的同名电影之前发布了一个精雕细琢的有声版,演员达40位,有艾伦•艾尔达(Alan Alda)、约翰•图尔图罗(John Turturro)、马丁•西科塞斯(Martin Scorsese)等。这个版本卖出了6万份CD和数字音频。布鲁克斯说:“现在有这种需求,生产成本又如此便宜,这就为更多故事的创作创造了条件。”

学习啦在线学习网   Digital innovation isn't just changing the way audio books are created, packaged and sold. It'sstarting to reshape the way readers consume literature, creating a new breed of literaryomnivores who see narrated books and text as interchangeable. Last year, the audio bookproducer and retailer Audible unveiled a long-awaited syncing feature that allows book lovers toswitch seamlessly between an e-book and a digital audio book, picking up the story at preciselythe same sentence.

  数字创新改变的不只是有声书的创作、包装和出售方式,它也开始改变读者消费文学的方式,培育了一批新的文学爱好者。在这些爱好者看来,朗诵图书和文本图书是互通的。去年,制作并零售有声书的Audible公司发布了人们期待已久的一项同步功能。利用这一功能,爱书人可以在电子书和数字有声书之间无缝切换,捡起同一句话继续阅读,不差分毫。

学习啦在线学习网   So far, Audible, which is owned by Amazon, has paired some 26,000 ebooks with professionalnarrations. The company is adding more than 1,000 titles a month and aims to eventuallybring the number to close to 100,000.

学习啦在线学习网   到目前为止,身为亚马逊(Amazon)旗下公司的Audible已将大约2.6万种电子书搭配了专业朗诵。该公司一个月新推有声书1,000多种,最终目标是推出接近10万种。

学习啦在线学习网   'We're moving toward a media-agnostic consumer who doesn't think of the difference betweentextual and visual and auditory experience,' says Don Katz, Audible's founder and CEO. 'It's thestory, and it is there for you in the way you want it.'

学习啦在线学习网   Audible创始人、CEO唐•卡茨(Don Katz)说:“我们在接近一群无视介质、不去考虑文本、视觉、听觉体验之区别的消费者。”他说:“他们关心的是故事,而故事就在那里,你想它是什么样子它就是什么样子。”

  Audio books have ballooned into a class="main">

英语优美文章阅读

时间: 诗盈1200 分享

  有声书已经从1997年4.8亿的零售额膨胀为一个12亿美元的产业。据有声出版机构联合会(Audio PublishersAssociation)数据,2011年网络下载有声书销售量较2010年增长了近30%。现在点一下手指就可以把有声书下载到智能手机上,价格常常跟电子书一样。

  Recorded books date back to the 1930s, when the Library of Congress created a 'talking books'program for the blind. The proliferation of the cassette deck in autos boosted their popularityin the 1980s. CDs followed, but sales plateaued as audio books failed to keep pace with otherforms of digital entertainment.

  录音图书可上溯至20世纪30年代国会图书馆(Library of Congress)为盲人群体制作的一档名叫“会说话的书”的节目。80年代汽车卡式磁带座的繁盛促进了录音书的流行。接下来是CD,但由于有声书没有能够赶上其他数字娱乐形式的步伐,其销量一直停滞不前。

  These narrated books typically cost or more (0 for Stephen King's lengthy 'TheStand'), so devotees borrowed them from the library or rented them from mail-order serviceslike Books on Tape, which still exists as a unit of Random House and emphasizes unabridgedtitles for libraries and schools.

学习啦在线学习网   这些朗诵图书的价格一般在50美元或以上(史蒂芬•金(Stephen King)的长篇作品《末日逼近》(The Stand)售价100美元),所以爱好者从图书馆借,或者从Books on Tape这样的邮购服务提供商那里租。Books onTape仍然作为兰登书屋(Random House)旗下公司而存在,侧重于为图书馆和学校提供无删节的版本。

  Prices are much lower now, as production costs have plunged and demand has risen. Audiobooks can be bundled with an e-book for just a few dollars, downloaded as part of a monthlysubscription plan or bought individually for as low as class="main">

4021122