英文故事小短文带翻译阅读
随着社会经济的发展和全球化的深入,学习者对于英语学习的要求也发生了变化。英语越来越成为人们使用的一种工具。学习啦小编整理了英文故事小短文带翻译,欢迎阅读!
英文故事小短文带翻译:寿司的来源
学习啦在线学习网 Sushi has a very interesting origin that has lasted for centuries and continues to be a very popular food today. sushi is made with a combination of shellfish, cooked or raw fish, vegetables, and seasoned rice. although sushi is most commonly linked to the japanese heritage, it actually began in china during the 7th century.
学习啦在线学习网 寿司有着非常有趣的起源,它流传了数百年,直到如今仍然是非常受欢迎的美食。寿司是由贝类、熟鱼或生鱼、蔬菜以及调过味的米饭混合而成的佳肴。尽管寿司大都被认为与日本有着千丝万缕的渊源,但实际上早在7世纪时,它起源于中国。
At that time, any fish caught had to be preserved. the only method possible was by fermentation. raw fish was cleaned, filleted, and then pressed between layers of heavy salt and usually weighted down with some type of stone. the fish would remain this way for weeks at which the stone would be removed and then replaced with some type of light cover. the fish would stay in the salt layers for a couple of months until the fermentation process was complete.
在那个年代,所有捕来的鱼都要被贮存起来,唯一可能的贮存方法就是发酵。生鱼被清洗干净、切成片,然后用一层层厚重的盐给压起来,通常再压上某种石头。生鱼会以这种方式被保存数周,之后,石头被移走,转而压上一些较轻的覆盖物。接着生鱼在盐层中被保留数月,直到发酵的过程完成为止。
Over time, a discovery was made that by rolling the fish in rice that had been soaked in vinegar the fish was fermented in a matter of days rather than months. the rice was then tossed out and the fish eaten. however, with drought and a food shortage, people began consuming the rice as well as the fish and thus, sushi as we know it today was born.
随着时间的推移,人们发现可以把鱼肉卷在醋浸过的米饭中,和以往那种发酵几个月的方式比起来,这种方法仅用数天就可以发酵完。米饭则被扔掉,留下鱼肉食用。然而,由于旱灾和食物短缺,人们在吃鱼的同时也开始连同把米饭都吃掉,于是,我们今天所熟知的寿司便诞生了。
However, in the 1800s, a famous chef by the name of yohei was planning a large dinner party. finding that he had not set out enough fish to serve his guests, he took a piece of fish from the freezer that had not been fermented and decided to take his chances in serving it. what he found was that frozen fish actually retained their flavor and any bacterium was killed. from this discovery, yohei created two styles of sushi —one called edo, and the second, osaka, for the city.
但到了19世纪,一位名叫洋平的著名日本厨师正在筹办大型的晚宴时,发现自己没有准备出足够多的鱼来招待客人们,于是他便从冷藏库里取出一方未经发酵过的鱼肉,决定碰碰运气,就用它来招待客人。他发现冷冻过的鱼肉居然保留住了其本身的味道,而细菌则都被杀死了。基于这一发现,洋平发明了两种寿司:一种叫做江户寿司,另一种叫做大阪寿司,因大阪这座城市而得名。
Sushi is usually consumed with hot green tea. gari (thin slices of vinegar pickled ginger root) is offered free and eaten between bites to freshen the palate. two kinds of sauces are usually available: one is soy sauce, which is poured on most kinds of sushi; the other is a thick sweet sauce used on eel. wasabe (hot, green japanese horseradish) can be added to make it spicier.
寿司往往和热乎乎的绿茶一起搭配食用。(餐馆)会供应免费的gari(即细条、醋腌的生姜),在每口之间食用,用来提鲜。一般有两种酱汁佐用:一种是酱油,可以倒在大多数种类的寿司上调味;另一种是浓稠的甜汁,用于搭配鳗鱼寿司食用。山葵(一种绿色的日本辣芥末)可以使寿司的味道更辛辣。
学习啦在线学习网 Sushi has taken the world by storm and today is a multi-billion dollar industry. the popularity of sushi continues to rise in that people are looking for healthy food that is quick and easy to make.
如今,寿司已经风靡全球,更成为了一个销售额达数十亿的产业。寿司因其健康以及易做的特性而受到越来越多的人的追捧。
With such incredible popularity as well as the health benefits of eating sushi, it is likely that this food will continue to be a part of everyday life for many more centuries to come.
学习啦在线学习网 由于寿司的大受欢迎和食用它所带来的健康益处,这种食物可能会在将来的数百年里继续风行下去,成为人们日常饮食的一部分。
英文故事小短文带翻译:光棍节的来源
An old story goes that once there were four single men, leading very boring lives. none of them were married, or had lovers, or did anything exciting. they just sat around all day and played mahjong.
学习啦在线学习网 故事从四个过着单调生活的单身汉说起。他们没有人结婚,连女朋友都没有,日子过得无精打采,终日打麻将度过。
学习啦在线学习网 One day they played mahjong from 11 in the morning until 11 at night. during the game, no matter who won, the winning card was always the "four columns" card (the card shows four independent, parallel columns in two lines). even more of a coincidence, it was nov 11, or 11/11. in order to commemorate the day, they nicknamed it singles day.
有一天他们打麻将从早上11点打到了晚上11点。奇妙的是,不管谁赢,都赢在了“四条”上。更加巧合的是,这一天正是11月11号。为了纪念这一天,他们给它命名为“光棍节”。
Singles day was first celebrated at various universities in nanjing, capital city of jiangsu province during the 1990s. it got the name singles day because the date is comprised of four "ones". these college students have since graduated, and carried their university tradition into society. singles day is now a special day for all fashionable youths.
光棍节最先在90年代的江苏南京各大高校兴起。之所以叫“光棍节”是因为这一天的日子有四个光棍一样的“1”。大学生们毕业了,把这个传统带到了社会上,光棍节就成了时尚青年们的一个特殊节日。
The main way to celebrate singles day is to have dinner with your single friends, but it's important that each person pay their own way to show their independence. people also hold "blind date" parties in an attempt to bid goodbye to their single lives.
学习啦在线学习网 主流的庆祝方式就是和光棍朋友们一起搓一顿,而且一定要实行aa制。为了脱离单身,人们也会举办相亲会,介绍单身男女认识。
英文故事小短文带翻译:还在进行演讲呢
A judge in a small city was hearing a drunk-driving case and the defendant, who had both a record and a reputation for driving under the influence, demanded a jury trial. It was nearly 4 p. m. and getting a jury would take time, so the judge called a recess and went out in the hall looking to impanel anyone available for jury duty. He found a dozen lawyers in the main lobby and told them that they were a jury.
学习啦在线学习网 在一个小城市,一位法官正在审理一起酒后驾车案件。被告不仅有过酒后驾车的记录,而且声誉也不是太好,现在只是缺少一个陪审团作出裁决。因为已经接近下午四点,找个陪审团来会耽误很多时间。因此,法官宣布休庭后,就到外面随便挑选了一些人来充当陪审团。刚一出门,他就发现大厅刚好有12个律师,便请求他们充当陪审团。
The lawyers thought this would be a novel experience and so followed the judge back to the courtroom. The trial was over in duanwenw.com about 10 minutes and it was very clear that the defendant was guilty. The jury went into the jury-room, the judge started getting ready to go home, and everyone waited.
听了法官的话,这些律师们认为这将会是一次新奇的经历,因此,便跟随法官回到了法庭。不到10分钟,案子就已接近尾声,因为被告明显是有罪的。陪审团回到陪审室进行商议,法官就等着宣布结果,马上回家。每个人都在等待着最后的判决。
After nearly three hours, the judge was totally out of patience and sent the bailiff into the jury-room to see what was holding up the verdict. When the bailiff returned, the judge said, “Well have they got a verdict yet?”
学习啦在线学习网 大概过了3个小时,法官已经彻底失去了耐心,便派法警去看看判决为什么耽误了这么久。当法警回来后,法官问他:“怎么样?他们是否作出了最后的判决?
The bailiff shook his head and said, “Verdict? Hell, they’re still doing nominating speeches for the foreman’s position!”
法警摇摇头说:“判决?天啊,他们为了推选陪审团主席,还在进行演讲呢!”
看了“英文故事小短文带翻译”的人还看了: