外国2分钟英文诗歌朗诵
外国2分钟英文诗歌朗诵
英语诗歌是英语语言的瑰宝,是学习英语语言必要的媒介材料。它有助于培养英语学习兴趣,提高学生的审美情趣,因而在切实可行的操作下,能够推进大学英语素质教育。 小编精心收集了外国2分钟英文诗歌,供大家欣赏学习!
外国2分钟英文诗歌篇1
She Walks in Beauty她走来,风姿幽美
She walks in beauty, like the night
学习啦在线学习网 她走来,风姿幽美,好像
Of cloudless climes and starry skies;
无云的夜空,繁星闪闪;
And all that's best of dark and bright
明与暗的最美的形象
Meet in her aspect and her eyes:
交集于她的容颜和双眼,
Thus mellow'd to that tender light
学习啦在线学习网 融成一片淡雅的清光——
学习啦在线学习网 Which heaven to gaudy day denies.
学习啦在线学习网 浓艳的白昼与此无缘。
学习啦在线学习网 One shade the more, one ray the less,
多一道阴影,少一缕光芒,
Had half impair'd the nameless grace
都会有损于这无名之美:
Which waves in every raven tress,
美在她绺绺黑发间荡漾,
学习啦在线学习网 Or softly lightens o'er her face;
学习啦在线学习网 也在她颜面上洒布柔辉;
Where thoughts serenely sweet express
愉悦的思想在那儿颂扬
How pure, how dear their dwelling-place.
学习啦在线学习网 这神圣寓所的纯洁高贵。
And on that cheek, and o'er that brow,
安详,和婉,富于情态——
学习啦在线学习网 So soft, so calm, yet eloquent,
在那脸颊上,在那眉宇间,
The smiles that win, the tints that glow,
迷人的笑容,照人的光彩,
学习啦在线学习网 But tell of days in goodness spent,
显示温情伴送着芳年;
A mind at peace with all below,
学习啦在线学习网 显示她涵容一切的胸怀,
A heart whose love is innocent!
她葆有真纯之爱的心田!
外国2分钟英文诗歌篇2
学习啦在线学习网 If Sometimes in the Haunts of Men倘若偶尔在繁嚣人境
学习啦在线学习网 If sometimes in the haunts of men
学习啦在线学习网 倘若偶尔在繁嚣人境,
学习啦在线学习网 Thine image from my breast may fade,
你音容暂从我心头隐退,
学习啦在线学习网 The lonely hour presents again
学习啦在线学习网 不久,你温柔娴静的幽影
学习啦在线学习网 The semblance of thy gentle shade:
又在我孤寂的时刻重回;
And now that sad and silent hour
学习啦在线学习网 如今,那黯然无语的时刻
学习啦在线学习网 Thus much of thee can still restore,
学习啦在线学习网 还能唤回你前尘历历,
学习啦在线学习网 And sorrow unobserved may pour
学习啦在线学习网 无人察见的哀思会诉说
The plaint she dare not speak before.
学习啦在线学习网 以前未敢倾吐的悲戚。
学习啦在线学习网 Oh, pardon that in crowds awhile
学习啦在线学习网 恕我有时也不免虚耗
学习啦在线学习网 I waste one thought I owe to thee,
那本应专注于你的心意,
And self-condemn'd, appear to smile,
我责怪自己强颜欢笑,
学习啦在线学习网 Unfaithful to thy memory!
未能尽忠于对你的思忆。
学习啦在线学习网 Nor deem that memory less dear,
似乎我不曾哀恸,那决非
学习啦在线学习网 That then I seem not to repine;
学习啦在线学习网 对往事旧情不知珍惜;
I would not fools should overhear
学习啦在线学习网 我不愿愚夫们听到我伤悲:
One sigh that should be wholly thine.
向你,只向你吞声饮泣!
学习啦在线学习网 If not the goblet pass unquaff'd,
传杯把盏,我并不拒绝,
学习啦在线学习网 It is not drain'd to banish care;
却不是以此排遣忧伤;
The cup must hold a deadlier draught,
学习啦在线学习网 杯中的毒素要更加酷烈,
That brings a Lethe for despair.
才能忘却心中的绝望。
学习啦在线学习网 And could Oblivion set my soul
“遗忘”或能把我的灵魂
From all her troubled visions free,
从种种骚乱烦扰中解脱;
I'd dash to earth the sweetest bowl
学习啦在线学习网 它若敢淹没对你的思忖,
学习啦在线学习网 That drown'd a single thought of thee.
学习啦在线学习网 我就要把那金杯摔破!
学习啦在线学习网 For wert thou vanish'd from my mind,
倘若你从我心头消失,
Where could my vacant bosom turn?
这空白心灵又转向何处?
And who would then remain behind
学习啦在线学习网 那时有谁留下来坚持
To honour thine abandon'd Urn?
祭扫你被人离弃的坟墓?
学习啦在线学习网 No, no—it is my sorrow's pride
学习啦在线学习网 我悲怆的心情以此自豪——
That last dear duty to fulfil;
履行这最终的高贵职责;
Though all the world forget beside,
哪怕全世界都把你忘掉,
'Tis meet that I remember still.
学习啦在线学习网 只要有我在,我终久记得!
学习啦在线学习网 For well I know, that such had been
学习啦在线学习网 因为我深知,在悠悠往昔,
Thy gentle care for him, who now
学习啦在线学习网 你对他何等亲切温存;
Unmourn'd shall quit this mortal scene,
今后他死去再无人悼惜,
Where none regarded him, but thou:
眷念过他的只有你一人;
学习啦在线学习网 And, oh! I feel in that was given
学习啦在线学习网 我从你那儿蒙受的恩幸
学习啦在线学习网 A blessing never meant for me;
决不是理应归我所有;
Thou wert too like a dream of Heaven.
你宛如一场天国绮梦,
For earthly Love to merit thee.
尘世爱情不配去攀求。
外国2分钟英文诗歌篇3
To a Lady答一位淑女
学习啦在线学习网 When Man, expell'd from Eden's bowers,
当人被逐出伊甸园门,
A moment linger'd near the gate,
学习啦在线学习网 在门首盘桓,不忍遽去,
Each scene recall'd the vanish'd hours,
眼前的一切都枨触前尘,
And bade him curse his future fate.
都叫他诅咒未来的境遇。
学习啦在线学习网 But, wandering on through distant climes,
学习啦在线学习网 此后,他远走异域关山,
He learnt to bear his load of grief;
学会了如何忍受悲苦;
Just gave a sigh to other times,
学习啦在线学习网 对往日良辰只付之一叹,
And found in busier scenes relief.
借纷繁景象把心事排除。
学习啦在线学习网 Thus, Mary! will it be with me,
学习啦在线学习网 亲爱的玛丽!我也像这般,
学习啦在线学习网 And I must view thy charms no more;
学习啦在线学习网 不得不与你芳姿告别;
For, while I linger near to thee,
学习啦在线学习网 倘若我在你左近盘桓,
学习啦在线学习网 I sigh for all I knew before.
学习啦在线学习网 我也会叹惜往日的一切。
In flight I shall be surely wise,
远游能使我明智地脱险,
Escaping from temptation's snare;
逃离此间魔障的引诱;
学习啦在线学习网 I cannot view my paradise
学习啦在线学习网 只要我还能见到这乐园,
Without the wish of dwelling there.
学习啦在线学习网 就不甘默认我无福消受。
看了“外国2分钟英文诗歌”的人还看了: