与爱情有关的英文诗欣赏
学习啦在线学习网与爱情有关的英文诗欣赏
英语诗歌是英美文学中的珍宝。在英美文学中,尤其是早期作品中,如史诗及戏剧都是以诗歌的形式出现。欣赏英语诗歌是英语学习的重要部分。小编精心收集了与爱情有关的英文诗,供大家欣赏学习!
与爱情有关的英文诗篇1
学习啦在线学习网 How do I love thee by Elizabeth Barrett Browning (1806-1861)
学习啦在线学习网 How do I love thee? Let me count the ways.
学习啦在线学习网 I love thee to the depth and breadth and height
My soul can reach, when feeling out of sight
学习啦在线学习网 For the ends of Being and ideal Grace.
学习啦在线学习网 I love thee to the level of everyday's
学习啦在线学习网 Most quiet need, by sun and candle-light.
学习啦在线学习网 I love thee freely, as men strive for Right;
学习啦在线学习网 I love thee purely, as they turn from Praise.
I love thee with a passion put to use
In my old griefs, and with my childhood's faith.
学习啦在线学习网 I love thee with a love I seemed to lose
With my lost saints, --- I love thee with the breath,
学习啦在线学习网 Smiles, tears, of all my life! --- and, if God choose,
I shall but love thee better after death.
与爱情有关的英文诗篇2
我曾经爱过你 I Loved You
学习啦在线学习网 I loved you; and perhaps I love you still,
学习啦在线学习网 我曾经爱过你;爱情,也许,
The flame, perhaps, is not extinguished; yet
在我的心灵里还没有完全消失;
It burns so quietly within my soul,
但愿它不会再去打扰你;
No longer should you feel distressed by it.
我也不想再使你难过悲伤。
Silently and hopelessly I loved you,
我曾经默默无语地,毫无指望的爱过你,
At times too jealous and at times too shy;
我既忍着羞怯,又忍受着妒忌的折磨;
God grant you find another who will love you
学习啦在线学习网 我曾经那样真诚,那样温柔的爱过你
As tenderly and truthfully as I.
学习啦在线学习网 但愿上帝保佑你,另一个人也会像我一样爱你。
与爱情有关的英文诗篇3
学习啦在线学习网 梦亡妻 On His Deceased Wife
ME THOUGHT I saw my late espousèd Saint
我仿佛看见了我那圣洁的亡妻,
学习啦在线学习网 Brought to me like Alcestis from the grave,
学习啦在线学习网 好像从坟墓回来的阿尔雪斯蒂,
学习啦在线学习网 Whom Joves great Son to her glad Husband gave,
学习啦在线学习网 由约夫的伟大儿子送还她丈夫,
Rescu'd from death by force though pale and faint.
从死亡中被抢救出来,苍白而无力。
Mine as whom washt from spot of child-bed taint,
学习啦在线学习网 我的阿尔雪斯蒂已经洗净了产褥的污点,
Purification in the old Law did save,
按照古法规净化,保持无瑕的白璧;
And such, as yet once more I trust to have
因此,我也好像重新得到一度的光明,
Full sight of her in Heaven without restraint,
毫无阻碍地、清楚地看见她在天堂里,
学习啦在线学习网 Came vested all in white, pure as her mind:
全身雪白的衣裳,跟她的心地一样纯洁,
学习啦在线学习网 Her face was vail'd, yet to my fancied sight,
她脸上罩着薄纱,但在我幻想的眼里,
Love, sweetness, goodness, in her person shin'd
她身上清晰地放射出爱、善和娇媚,
学习啦在线学习网 So clear, as in no face with more delight.
再也没有别的脸,比这叫人更加喜悦。
But O as to embrace me she enclin'd
学习啦在线学习网 可是,啊!当她正要俯身抱我的时候,
I wak'd, she fled, and day brought back my night
学习啦在线学习网 我醒了,她逃走了,白昼又带回我的黑夜。
与爱情有关的英文诗篇4
夜莺颂 Ode to a NightingaleMy heart aches, and a drowsy numbness pains
学习啦在线学习网 我的心痛,困顿和麻木
My sense, as though of hemlock I had drunk,
毒害了感官,犹如饮过毒鸩,
Or emptied some dull opiate to the drains
又似刚把鸦片吞服,
One minute past, and Lethe-wards had sunk
一分钟的时间,字句在忘川中沉没
学习啦在线学习网 'Tis not through envy of thy happy lot,
学习啦在线学习网 并不是在嫉妒你的幸运,
学习啦在线学习网 But being too happy in thine happiness,
学习啦在线学习网 -- 是为着你的幸运而大感快乐,
学习啦在线学习网 That thou, light-winged Dryad of the trees
你,林间轻翅的精灵,
In some melodious plot
在山毛榉绿影下的情结中,
Of beechen green, and shadows numberless,
你躲进山毛榉的葱绿和荫影,
学习啦在线学习网 Singest of summer in full-throated ease.
放开了歌喉,歌唱夏季。
学习啦在线学习网 O, for a draught of vintage! that hath been
哎,一口酒!那冷藏
Cool'd a long age in the deep-delved earth,
在地下多年的甘醇,
Tasting of Flora and the country green,
学习啦在线学习网 味如花神、绿土、
Dance, and Provencal song, and sunburnt mirth!
舞蹈、恋歌和灼热的欢乐!
O for a beaker full of the warm South,
哎,满满一杯南方的温暖,
Full of the true, the blushful Hippocrene,
学习啦在线学习网 充满了鲜红的灵感之泉,
学习啦在线学习网 With beaded bubbles winking at the brim,
杯沿闪动着珍珠的泡沫,
学习啦在线学习网 And purple-stained mouth
和唇边退去的紫色;
学习啦在线学习网 That I might drink, and leave the world unseen,
我要一饮以不见尘世,
学习啦在线学习网 And with thee fade away into the forest dim
与你循入森林幽暗的深处
Fade far away, dissolve, and quite forget
远远的离开,消失,彻底忘记
What thou among the leaves hast never known,
林中的你从不知道的,
The weariness, the fever, and the fret
学习啦在线学习网 疲惫、热病和急躁
学习啦在线学习网 Here, where men sit and hear each other groan;
学习啦在线学习网 这里,人们坐下并听着彼此的呻吟;
学习啦在线学习网 Where palsy shakes a few, sad, last gray hairs,
学习啦在线学习网 瘫痪摇动了一会儿,悲伤了,最后的几丝白发,
Where youth grows pale, and spectre-thin, and dies;
青春苍白,古怪的消瘦下去,后来死亡;
学习啦在线学习网 Where but to think is to be full of sorrow
学习啦在线学习网 And leaden-eyed despairs,
铅色的眼睛绝望着;
Where Beauty cannot keep her lustrous eyes,
美人守不住明眸,
学习啦在线学习网 Or new Love pine at them beyond to-morrow.
学习啦在线学习网 新的恋情过不完明天。
学习啦在线学习网 Away! away! for I will fly to thee,
学习啦在线学习网 去吧!去吧!我要飞向你,
Not charioted by Bacchus and his pards,
学习啦在线学习网 不用酒神的车辗和他的随从,
学习啦在线学习网 But on the viewless wings of Poesy,
乘着诗歌无形的翅膀,
学习啦在线学习网 Though the dull brain perplexes and retards
尽管这混沌的头脑早已跟随你,
Already with thee! tender is the night,
学习啦在线学习网 夜色温柔,而月后
学习啦在线学习网 And haply the Queen-Moon is on her throne,
学习啦在线学习网 正登上她的宝座,
Cluster'd around by all her starry Fays;
周围是她所有的星星仙子,
学习啦在线学习网 But here there is no light,
学习啦在线学习网 但这处那处都没有光,
Save what from heaven is with the breezes blown
学习啦在线学习网 一些天光被微风吹入幽绿,
Through verdurous glooms and winding mossy ways.
和青苔的曲径。
I cannot see what flowers are at my feet,
学习啦在线学习网 我不能看清是哪些花在我的脚旁,
学习啦在线学习网 Nor what soft incense hangs upon the boughs,
学习啦在线学习网 何种软香悬于高枝,
But, in embalmed darkness, guess each sweet
学习啦在线学习网 但在温馨的暗处,猜测每一种甜蜜
学习啦在线学习网 Wherewith the seasonable month endows
以其时令的赠与
The grass, the thicket, and the fruit-tree wild;
青草地、灌木丛、野果树
学习啦在线学习网 White hawthorn, and the pastoral eglantine;
白山楂和田园玫瑰;
Fast fading violets cover'd up in leaves;
叶堆中易谢的紫罗兰;
And mid-May's eldest child,
还有五与中旬的首出,
学习啦在线学习网 The coming musk-rose, full of dewy wine,
这啜满了露酒的麝香蔷薇,
The murmurous haunt of flies on summer eves.
夏夜蝇子嗡嗡的出没其中。
学习啦在线学习网 Darkling I listen; and, for many a time
我倾听黑夜,多少次
学习啦在线学习网 I have been half in love with easeful Death,
学习啦在线学习网 我几乎爱上了逸谧的死亡,
Call'd him soft names in many a mused rhyme,
在如此多的沉思之韵中呼唤她轻柔的名,
学习啦在线学习网 To take into the air my quiet breath;
编织成歌,我无声的呼吸;
Now more than ever seems it rich to die,
学习啦在线学习网 现在她更加华丽的死去,
To cease upon the midnight with no pain,
在午夜不带悲伤的飞升,
学习啦在线学习网 While thou art pouring forth thy soul abroad
学习啦在线学习网 当你正向外倾泻灵魂
In such an ecstasy!
这般的迷狂!
Still wouldst thou sing, and I have ears in vain--
你仍唱着,而我听不见,
To thy high requiem become a sod.
你那高昂的安魂曲对着一搓泥土。
学习啦在线学习网 Thou wast not born for death, immortal Bird!
永生的鸟啊!你不为了死亡出生!
学习啦在线学习网 No hungry generations tread thee down;
学习啦在线学习网 饥饿的时代无法把你蹂躏;
学习啦在线学习网 The voice I hear this passing night was heard
这逝去的夜晚里我所听见的
In ancient days by emperor and clown:
在那远古的日子也曾为帝王和小丑听见;
学习啦在线学习网 Perhaps the self-same song that found a path
学习啦在线学习网 可能相同的歌在鲁思那颗忧愁的心中
学习啦在线学习网 Through the sad heart of Ruth, when, sick for home,
找到了一条路径,当她思念故乡,
She stood in tears amid the alien corn;
学习啦在线学习网 站在异邦的谷田中落泪;
The same that oft-times hath
这声音常常
Charm'd magic casements, opening on the foam
在遗失的仙城中震动了窗扉
Of perilous seas, in faery lands forlorn.
望向泡沫浪花
学习啦在线学习网 Forlorn! the very word is like a bell
遗失!这个字如同一声钟响
To toll me back from thee to my sole self!
把我从你处带会我单独自我!
学习啦在线学习网 Adieu! the fancy cannot cheat so well
学习啦在线学习网 别了!幻想无法继续欺骗
As she is fam'd to do, deceiving elf.
当她不再能够,
学习啦在线学习网 Adieu! adieu! thy plaintive anthem fades
学习啦在线学习网 别了! 别了!你哀伤的圣歌
学习啦在线学习网 Past the near meadows, over the still stream,
退入了后面的草地,流过溪水,
Up the hill-side; and now 'tis buried deep
涌上山坡;而此时,它正深深
In the next valley-glades:
学习啦在线学习网 埋在下一个山谷的阴影中:
Was it a vision, or a waking dream?
是幻觉,还是梦寐?
Fled is that music:--Do I wake or sleep?
那歌声去了:我醒了?我睡着?
看了“与爱情有关的英文诗”的人还看了:
2.英文爱情短诗
3.英文爱情诗欣赏