关于优美的英文诗歌朗诵
“诗是百花之蜜,一切学问的精髓,智慧的本质,天使的语言。”诗歌在人类语言发蒙之时就产生了,原始人在劳动过程中的呼声、祭祀过程中的歌词都可以成为诗歌。学习啦小编整理了关于优美的英文诗歌,欢迎阅读!
关于优美的英文诗歌篇一
学习啦在线学习网 The Beautiful Lady Yu — Li Yu虞美人——李煜
学习啦在线学习网 Spring flowers and autumn moon — when will they be ended?
春花秋月何时了,
How many past events can we tell?
往事知多少。
学习啦在线学习网 The east wind blew through my small lodge again last night.
学习啦在线学习网 小楼昨夜又东风,
The old country, bathed in a bright moon, Is an overwhelming sight!
故国不堪回首月明中。
Those carved balustrades, those marble terraces — They should still be there.
雕阑玉砌应犹在,
Only the rosy cheeks have faded.
只是朱颜改。
How much sorrow, pray, can a person carry?
学习啦在线学习网 问君能有几多愁,
Like the spring torrent flowing eastward, without tarry!
学习啦在线学习网 恰是一江春水向东流。
关于优美的英文诗歌篇二
I Love This Land — Ai Qing
我爱这土地——艾青
学习啦在线学习网 If I were a bird,
学习啦在线学习网 假如我是一只鸟,
I would sing with my hoarse voice
学习啦在线学习网 我也应该用嘶哑的喉咙歌唱:
Of this land buffeted by storms,
学习啦在线学习网 这被暴风雨所打击着的土地,
Of this river turbulent with our grief,
这永远汹涌着我们的悲愤的河流,
学习啦在线学习网 Of these angry winds ceaselessly blowing,
学习啦在线学习网 这无止息地吹刮着的激怒的风,
学习啦在线学习网 And of the dawn, infinitely gentle over the woods...
学习啦在线学习网 和那来自林间的无比温柔的黎明……
Then I would die
然后我死了,
And even my feathers would rot in the soil.
连羽毛也腐烂在土地里面。
学习啦在线学习网 Why are my eyes always brimming with tears?
为什么我的眼里常含泪水?
Because I love this land so deeply...
学习啦在线学习网 因为我对这土地爱得深沉……
关于优美的英文诗歌篇三
Yet Do I Marvel — Countee Cullen
但是我感到惊奇——康蒂·卡伦
I doubt not God is good, well-meaning, kind,
我不怀疑上帝的仁慈、善良和好意,
And did He stoop to quibble could tell why
但若是他使用遁词便能解释,
The little buried mole continues blind,
学习啦在线学习网 为何地下的鼹鼠仍然瞎眼,
学习啦在线学习网 Why flesh that mirrors Him must some day die,
为何反映他形象的肉体总有一天要死去,
Make plain the reason tortured Tantalus
学习啦在线学习网 说明坦塔罗斯受折磨的原因,
学习啦在线学习网 Is bailed by the fickle fruit, declare
是他被变化不定的果子吸引,
If merely brute caprice dooms Sisyphus
阐明是否仅仅因蛮横的任性,
To struggle up a never-ending stair.
学习啦在线学习网 西西弗斯就注定得攀登无限高的阶梯。
Inscrutable His ways are, and immune
学习啦在线学习网 上帝之道深奥莫测,
To catechism by a mind too strewn
学习啦在线学习网 对人们的诘问置之不理,
With petty cares to slightly understand
他们的头脑塞满鸡毛蒜皮
What awful brain compels His awful hand
学习啦在线学习网 他们的头脑塞满鸡毛蒜皮
Yet do I marvel at this curious thing:
但我对这件怪事感到惊奇:
学习啦在线学习网 To make a poet black, and bid him sing!
造出黑肤色诗人,令他唱吟!
关于优美的英文诗歌篇四
学习啦在线学习网 A Man and a Woman Sit Near Each Other — Robert Bly
学习啦在线学习网 一男一女促膝而坐——罗伯特·勃莱
A man and a woman sit near each other, and they do not long
学习啦在线学习网 一男一女促膝而坐,这样的时刻
at this moment to be older, or younger, nor born
学习啦在线学习网 他们不会渴求更老或更加年轻,抑或
in any other nation, or time, or place.
生在另一个国度、另一个时间或地点。
学习啦在线学习网 They are content to be where they are, talking or not-talking.
学习啦在线学习网 他们心满意足于此情此景,无论交谈或者沉默。
Their breaths together feed someone whom we do not know.
学习啦在线学习网 他俩的呼吸共同为某个我们所不识的人提供养分。
学习啦在线学习网 The man sees the way his fingers move;
学习啦在线学习网 那个男人看着他手指动弹的样子;
he sees her hands close around a book she hands to him.
学习啦在线学习网 他看到她的双手围拢着一本递过来的书。
They obey a third body that they share in common.
他们服从着他们共享的另一个身体。
They have made a promise to love the body.
他们早就作出承诺:爱这身体。
Age may come, parting may come, death will come.
学习啦在线学习网 年龄不会去,分离会到来,死亡终会降临。
A man and a woman sit near each other;
一男一女这样促膝而坐:
as they breathe they feed someone we do not know,
他们呼吸时,为我们所不识的人提供养分,
学习啦在线学习网 someone we know of, whom we have never seen.
某个我们知道但却从未见面的人。
学习啦在线学习网
看了“关于优美的英文诗歌”的人还看了:
2.英语优美诗歌朗诵
4.优美英文诗歌朗诵