学习啦 > 学习英语 > 英语阅读 > 英语诗歌 > 关于著名的英文诗歌加翻译

关于著名的英文诗歌加翻译

时间: 韦彦867 分享

关于著名的英文诗歌加翻译

学习啦在线学习网   英语诗歌本身包含的丰富社会生活内容和艺术内涵,诗歌语言的独特的美与和谐都使它们具有无穷的魅力,所以凡学习英语文学的人都会情不自禁要对英语诗歌倾注特别的热情和关注。小编精心收集了关于著名的英文诗歌加翻译,供大家欣赏学习!

  关于著名的英文诗歌加翻译篇1

  snow song 雪之歌

学习啦在线学习网   sara teasdale 莎拉.迪斯德尔

  fairy snow, fairy snow,

  blowing, blowing everywhere,

学习啦在线学习网   would that i

  too, could fly

学习啦在线学习网   lightly,lightly through the air.

  雪精灵,雪精灵,

  到处翩翩起舞,

  是否我

  也能飞,

  轻盈地飞到天上。

  like a wee, crystal star,

学习啦在线学习网   i should drift, i should blow

学习啦在线学习网   near, more near,

学习啦在线学习网   to my dear

  where he comes through the snow.

  像一颗细小晶莹的星星,

学习啦在线学习网   我要纷飞,我要飘舞,

  近了,更近了,

  飞向我的爱人,

学习啦在线学习网   他正乘着风雪走来。

学习啦在线学习网   i should fly to my love,

  like a flake in the storm,

学习啦在线学习网   i should die, i should die,

学习啦在线学习网   on his lips that are warm

  我要飞向我的爱人,

  像暴风雪中的一片雪花。

学习啦在线学习网   我要消逝,我要消逝,

  在他温暖的唇边。

  关于著名的英文诗歌加翻译篇2

  we have lost even 我们甚至遗失了

学习啦在线学习网   by pablo neruda

  巴勃鲁·聂鲁达/诗 风来满袖/译

  we have lost even this twilight..

  no one saw us this evening hand in hand.

学习啦在线学习网   while the blue night dropped on the world.

  我们甚至遗失了这个黄昏。

  今晚无人看到我俩手挽着手,

  当蓝色之夜降临世间。

学习啦在线学习网   i have seen from my window

  the fiesta of sunset in the distant mountain tops.

  我透过我的窗户看见

学习啦在线学习网   远山之巅落日的祭典。

  sometimes a piece of sun

  burned like a coin between my hands.

  有时,一枚夕阳

学习啦在线学习网   如同硬币在我双手间焚烧

  i remembered you with my soul clenched

学习啦在线学习网   in that sadness of mine that you know.

  我忆及了你,我的灵魂紧攥于

  你所熟悉的我的哀伤中。

  where were you then?

  who else was there?

  saying what?

学习啦在线学习网   why will the whole of love come on me suddenly

  when i am sad and feel you are far away?

  彼时,你在哪里?

  与谁同在?

  私语些什么?

学习啦在线学习网   为何当我悲伤而感到你遥不可及,

学习啦在线学习网   全部的爱情会突然降临?

学习啦在线学习网   the book fell that is always turned to at twilight

学习啦在线学习网   and my cape rolled like a hurt dog at my feet.

学习啦在线学习网   惯于在暮色中打开的书简掉在地上,

  我的披肩蜷缩在脚下,像只受伤的小狗。

  always,always you recede through the evenings

  towards where the twilight goes erasing statues.

  向来,你向来借助夜色隐没

  向着暮色抹去雕像的方向。

  关于著名的英文诗歌加翻译篇3

  if recollecting were forgetting

  如果记住就是忘却

学习啦在线学习网   if recollecting were forgetting,

学习啦在线学习网   then i remember not.

  and if forgetting, recollecting,

学习啦在线学习网   how near i had forgot.

学习啦在线学习网   如果记住就是忘却

  我将不再回忆,

学习啦在线学习网   如果忘却就是记住

学习啦在线学习网   我多么接近于忘却。

学习啦在线学习网   and if to miss, were merry,

学习啦在线学习网   and to mourn, were gay,

  how very blithe the fingers

  that gathered this, today!

学习啦在线学习网   如果相思,是娱乐,

  而哀悼,是喜悦,

  那些手指何等欢快,今天,

  采撷到了这些。

  
学习啦在线学习网 看了“关于著名的英文诗歌加翻译”的人还看了:

1.著名的英文诗歌加翻译精选

2.经典的英文诗歌带翻译

3.经典的著名英语短诗歌带翻译

4.优秀英语诗歌带中文翻译

5.精美英文诗歌加翻译欣赏

2012083