学习啦>学习英语>英语阅读>英语诗歌>

简单不绕嘴的英文诗歌

时间: 韦彦867 分享

学习啦在线学习网   英语诗歌是一个包含丰富社会生活内容、语言艺术和文化内涵的世界,是基础英语教学的一块很有潜力的教学资源。学习啦小编整理了简单不绕嘴的英文诗歌,欢迎阅读!

  简单不绕嘴的英文诗歌篇一

  《塞翁失马》 刘安

学习啦在线学习网   近塞上之人,有善术者。马无敌亡而入胡,人皆吊之。其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归。人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀,人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壮者控弦而战。近塞之人,死者十九。此独以跛之故,父子相保。故福之为祸,祸之为福,化不可极,深不可测也。

  The Old Man at the Fort from Huainantse

  Liu An

  There was an old man at a frontier fort in the north who understood Taoism. One day he losthis horse, which wandered into the land of the Hu tribesmen. His neighbors came to condolewith him, and the man said, "How do you know that this is bad luck?"

  After a few months, the horse returned with some fine horses of the Hu breed, and the peoplecongratulated him. The old man said, "How do you know that this is good luck?"

  He then became very prosperous with so many horses. The son one day broke his legs riding,and all the people came to condole with him again. The old man said, "How do you know thatthis is bad luck?"

学习啦在线学习网   One day the Hu tribesmen invaded the frontier fort. All the young men fought with arrows todefend it, and nine tenths of them were killed. Because the son was a cripple, both father andson escaped unharmed.

学习啦在线学习网   Therefore, good luck changes into bad, and bad luck changes into good. The workings ofevents are beyond comprehension.

  简单不绕嘴的英文诗歌篇二

  《十七日观潮》 陈师道

学习啦在线学习网   漫漫平沙走白虹,瑶台失手玉杯空。

学习啦在线学习网   晴天摇动清江底,晚日浮沉急浪中。

学习啦在线学习网   Watching the Qiantang Bore on the Seventeenth of the Month

学习啦在线学习网   Chen Shidao

学习啦在线学习网   Long is the white rainbow running onto the smooth sands;

学习啦在线学习网   Some goddess in heaven must have emptied a jade cup by accident.

学习啦在线学习网   The azure sky is rocking in the river clear;

学习啦在线学习网   A setting sun is tossing in waves violent.

  简单不绕嘴的英文诗歌篇三

  《春日》 秦观

学习啦在线学习网   一夕轻雷落万丝,霁光浮瓦碧参差。

  有情芍药含春泪,无力蔷薇卧晓枝。

学习啦在线学习网   A Spring Day

  Qin Guan

  Last night soft thunder mixed with myriad streaks of rain;

学习啦在线学习网   Now in the sun tiers of glazed tiles are a bright green.

  The affectionate peonies are in spring tears

学习啦在线学习网   While the roses lie languishing on the morning twigs.

  简单不绕嘴的英文诗歌篇四

  《惠崇春江晓景》 苏轼

学习啦在线学习网   竹外桃花三两枝,春江水暖鸭先知。

学习啦在线学习网   蒌蒿满地芦芽短,正是河豚欲上时。

  Inscription on Huichong's Painting of a Spring River

  Su Shi

  Beyond the bamboo grove, several peach trees are in bloom;

  The river is warming, which the ducks are first to know.

  Beach wormwood is teeming, the asparagus just sprouting,

学习啦在线学习网   Ah, the season when globefish are coming upstream!

  简单不绕嘴的英文诗歌篇五

  《秋水·听雨》 纳兰性德

学习啦在线学习网   谁道破愁须仗酒,酒醒后,心翻醉。正香销翠被,隔帘惊听,那又是、点点丝丝和泪。忆剪烛幽窗,小憩娇梦垂成,频唤觉,一眶秋水。

  依旧乱蛩声里,短檠明灭,怎教人睡。想几年踪迹,过头风浪,只消受、一段横波花底。向拥髻灯前提起。甚日还来同领略?夜雨空阶滋昧。

  Tune: "Autumn Waters"

  Listening to Rain

  Na-lan Hsing-te

  Who claims one needs wine to dispel grief?

  Upon sobering up, my heart becomes intoxicated.

  Just then the fragrance dissolves from the kingfisher quilt.

学习啦在线学习网   Across the screen, I'm startled to listen:

  Drop after drop, threads of rain, mixed with tears.

  I recall the time I snuffed out the candles by a dark window,

  A light nap, and a dream of loveliness just formed,

  Then awakened again and again—

  A pair of eyes brimming with tears.

  The same as in the old says, amid the buzzing of crickets—

  A low lamp glows, then dims;

  How can I sleep?

  Pondering on my life's footprints several years past

学习啦在线学习网   The storm waves higher than my head—

  All that I needed was a glance from her beneath blossoms;

  To press close to her tall dressed hair before the lamp;

  I asked when we could again share together

学习啦在线学习网   The taste of night rain on vacant stairs.

  
学习啦在线学习网 看了“简单不绕嘴的英文诗歌”的人还看了:

1.关于法制教育的手抄报a3

2.

3.公司感恩节活动策划

4.窗外的夜雨 散文随笔

5.qq学习励志签名

2162039