有关小学生英文诗朗诵带翻译
有关小学生英文诗朗诵带翻译
英语诗歌语言浅显,节奏感很强,且内容丰富,能为学生提供独特的魅力,创造优美的意境,因此英语诗歌有利于激发学生的学习动机,培养学生的学习兴趣,改善英语学习效果。学习啦小编整理了有关小学生英文诗朗诵带翻译,欢迎阅读!
有关小学生英文诗朗诵带翻译篇一
古意呈补阙乔知之
沈佺期
卢家少妇郁金香, 海燕双栖玳瑁梁。
九月寒砧催木叶, 十年征戍忆辽阳。
学习啦在线学习网 白狼河北音书断, 丹凤城南秋夜长。
学习啦在线学习网 谁为含愁独不见, 更教明月照流黄。
beyond seeing
shen quanqi
a girl of the lu clan who lives in golden-wood hall,
where swallows perch in pairs on beams of tortoiseshell,
学习啦在线学习网 hears the washing-mallets' cold beat shake the leaves down.
...the liaoyang expedition will be gone ten years,
and messages are lost in the white wolf river.
学习啦在线学习网 ...here in the city of the red phoenix autumn nights are long,
where one who is heart-sick to see beyond seeing,
sees only moonlight on the yellow-silk wave of her loom.
有关小学生英文诗朗诵带翻译篇二
行宫
元稹
学习啦在线学习网 寥落古行宫, 宫花寂寞红。
白头宫女在, 闲坐说玄宗。
the summer palace
学习啦在线学习网 yuan zhen
学习啦在线学习网 in the faded old imperial palace,
学习啦在线学习网 peonies are red, but no one comes to see them....
the ladies-in-waiting have grown white-haired
debating the pomps of emperor xuanzong.
有关小学生英文诗朗诵带翻译篇三
弹琴
刘长卿
学习啦在线学习网 泠泠七弦上, 静听松风寒。
古调虽自爱, 今人多不弹。
on hearing a lute-player
学习啦在线学习网 liu changqing
学习啦在线学习网 your seven strings are like the voice
学习啦在线学习网 of a cold wind in the pines,
singing old beloved songs
学习啦在线学习网 which no one cares for any more.
看了“有关小学生英文诗朗诵带翻译”的人还看了: