英语诗歌
英语诗歌
学习啦在线学习网 英语诗歌是英语语言的精华。它以最凝练的文字传递时间与空间、物质与精神、理智与情感。小编精心收集了英语诗歌,供大家欣赏学习!
英语诗歌篇1
学习啦在线学习网 我不属于你 I am not Yours
学习啦在线学习网 I am not yours, not lost in you,
Not lost, although I long to be
学习啦在线学习网 Lost as a candle lit at noon,
学习啦在线学习网 Lost as a snowflake in the sea.
我不属于你,也没有沉迷于你,
没有,尽管我是如此希冀
学习啦在线学习网 像正午的蜡烛融化,
像雪花融汇在大海里。
You love me, and I find you still
学习啦在线学习网 A spirit beautiful and bright,
Yet I am I, who long to be
Lost as a light is lost in light.
你爱我,我也知道
学习啦在线学习网 你依然是一个精灵,聪明又美丽。
可我就是我,渴望着
像光一样迷失在光里。
学习啦在线学习网 Oh plunge me deep in love—put out
学习啦在线学习网 My senses, leave me deaf and blind,
学习啦在线学习网 Swept by the tempest of your love,
学习啦在线学习网 A taper in a rushing wind.
啊,将我深深地抛进爱里吧,
学习啦在线学习网 灭掉我的心智,让我耳聋眼迷,
卷入你爱的暴风雨,
学习啦在线学习网 做狂风中的纤烛一支。
英语诗歌篇2
学习啦在线学习网 一吻万年,处子梦甜
Everytime you kissed me, I trembled like a child.
每一次你的亲吻,都让我战栗的像个孩子那般。
学习啦在线学习网 Gathering the roses,we sang for the hope。
学习啦在线学习网 捧着玫瑰,我们歌唱希望。
学习啦在线学习网 Your very voice is in my heartbeat, sweeter than my dream.
你独特的嗓音铭刻在我爱的心跳理,比梦还甜。
We were there, in ever lasting bloom.
我们曾身处在那永恒的花之海洋。
Roses die, the secret is inside the pain.
花谢了,伤痛却藏匿在心里。
Wind are high upon the hill, I cannot hear you.
风儿缠绕着山丘,我听不到你。
学习啦在线学习网 Come and hold me close; I'm shivering cold in the heart of rain.
来吧,靠紧我;我在雨中冷的发抖。
学习啦在线学习网 Darkness falls; I'm calling for the dawn.
夜幕才降,我却寻求着破晓。
学习啦在线学习网 Silver dishes for the memories for the days gone by.
那些光辉记忆的日子已经逝去,
Singing for the promises tomorrow may bring,
我唱着可能带来明天的希望的歌曲。
I harbour all the old affection, roses of the past.
学习啦在线学习网 收起所有过去记忆美妙的感动。
英语诗歌篇3
一见钟情,彼此深信
学习啦在线学习网 They're both convinced
that a sudden passion joined them.
Such certainty is beautiful,
but uncertainty is more beautiful still.
他们彼此都深信,
学习啦在线学习网 是瞬间迸发的激情使他们相遇。
这种确定是美丽的,
然而变幻无常却更为美丽。
学习啦在线学习网 Since they'd never met before, they're sure
学习啦在线学习网 that there'd been nothing between them.
But what's the word from the street staircase hallways—
学习啦在线学习网 perhaps they've passed by each other a million times?
因为他们先前素未谋面,他们确信,
学习啦在线学习网 他们之间毫无关联。
然而从那街上、楼梯间、过道上传来的细语来判断——
或许他们曾无数次擦肩而过?
学习啦在线学习网 I want to ask them
学习啦在线学习网 if they don't remember—
学习啦在线学习网 a moment face to face
in some revolving door?
perhaps a "sorry" muttered in a crowd?
a curt "wrong number" caught in the receiver?—
but I know the answer.
No, they don't remember.
我想问他们,
学习啦在线学习网 难道不记得两人——
曾在某扇旋转门中,
学习啦在线学习网 面对面相视的那一瞬间?
学习啦在线学习网 也许曾在人群中和对方咕哝了一句“对不起”?
曾拿起话筒和对方短促地说了句“打错了”?——
但我知道答案。
是的,他们不记得。
学习啦在线学习网 They'd be amazed to hear
学习啦在线学习网 that Chance has been toying with them
学习啦在线学习网 now for years.
学习啦在线学习网 他们定会感到诧异,
学习啦在线学习网 得知缘分原来已戏弄他们,
多年。
学习啦在线学习网 Not quite ready yet
学习啦在线学习网 to become their Destiny,
学习啦在线学习网 it pushed them close, drove them apart,
it barred their path,
stifling a laugh,
学习啦在线学习网 and then leaped aside.
时机尚未成熟,
宿命尚未来临,
学习啦在线学习网 命运一会儿把他们拉近,一会儿把他们分开,
阻挡他们的去路,
按捺着笑声,
然后跳到一旁。
There were signs and signal
学习啦在线学习网 even if they couldn't read them yet.
Perhaps three years ago
or just last Tuesday
a certain leaf fluttered
from one shoulder to another?
Something was dropped and then picked up.
Who know maybe the ball that vanished
into childhood's thicket?
曾经有过征兆和暗示,
学习啦在线学习网 纵使他们还无法读懂。
也许在三年前,
学习啦在线学习网 或者就是上个星期二,
学习啦在线学习网 某片树叶从他们一个人的肩上,
飘舞到另一个人的肩上?
某个东西掉下来又被拾起。
学习啦在线学习网 天晓得,也许是那只消失在,
童年那灌木丛里的球?
There were doorknobs and doorbells
where one touch had covered another
beforehand.
学习啦在线学习网 Suitcases checked and standing side by side.
One night, perhap the same dream,
grown hazy by morning.
他们曾先后触摸过,
一些门把手和门铃,
后来的手印覆盖了先前的手印。
学习啦在线学习网 行李箱寄存后被放在一起。
学习啦在线学习网 在某个夜里,也许,两人做着相同的梦,
早上,梦又变模糊了。
学习啦在线学习网 Every beginning
学习啦在线学习网 is only a sequel, after all,
and the book of events
学习啦在线学习网 is always open halfway through.
每个开始,
学习啦在线学习网 终究不过是一个续篇,
学习啦在线学习网 而充满情节的那本书,
总是被人从中间看起。
学习啦在线学习网 看了“英语诗歌_英语诗歌朗诵2至3分钟”的人还看了: