华兹华斯圣诞诗歌欣赏:The Minstrels
华兹华斯是“湖畔诗人”的领袖,他的小诗清新,长诗清新而又深刻,一反新古典主义平板、典雅的风格,开创了新鲜活泼的浪漫主义诗风。下面是学习啦小编为大家带来华兹华斯圣诞节英语诗歌学习啦在线学习网:The Minstrels,希望大家喜欢!
The minstrels played their Christmas tune
To-night beneath my cottage-eaves;
While, smitten by a lofty moon,
The encircling laurels, thick with leaves,
Gave back a rich and dazzling sheen,
学习啦在线学习网 That overpowered their natural green.
学习啦在线学习网 吟游诗人哼着他们的圣诞节曲调,
今夜,在我的田舍小屋下。
此时,高耸的月亮给予他们灵感。
层层的月桂树,覆盖着叶子,
映射着饱满眩目的光泽,
早已经超越了他们原有的颜色。
学习啦在线学习网 Through hill and valley every breeze
Had sunk to rest with folded wings:
Keen was the air, but could not freeze,
Nor check, the music of the strings;
学习啦在线学习网 So stout and hardy were the band
学习啦在线学习网 That scraped the chords with strenuous hand.
学习啦在线学习网 穿过山谷的每一阵微风下沉收起翅膀:
学习啦在线学习网 风是那么锋利,但永不冷漠,
学习啦在线学习网 也不核对,弦音声声:
一层层又如此的强烈刚强,
学习啦在线学习网 用热烈的手摩擦着弦柱。
学习啦在线学习网 And who but listened?--till was paid
学习啦在线学习网 Respect to every inmate's claim,
学习啦在线学习网 The greeting given, the music played
In honour of each household name,
学习啦在线学习网 Duly pronounced with lusty call,
学习啦在线学习网 但是谁在听?这个取决于同住的人的主张,
给个问候,做个音乐,为每个家里名字而自豪,
正式而显著的强有力的呼叫,
圣诞快乐哦~祝所有人!