双语阅读美文:过度思考者的迹象
双语阅读美文:过度思考者的迹象
摘录:你是一个过度思考者吗?你知道过度思考者有什么迹象吗?
双语阅读美文:过度思考者的迹象
学习啦在线学习网 1. You find meaning in everything
Someone you like twirls their hair twice, instead of three times. You walk past someone and they don’t make eye contact with you, but you walk past them again and this time they make eye contact, but for only a couple of seconds. They looked away a little too fast. What does it all mean!? When you’re an over-thinker, you tend to want to find meaning in the world around you. Sometimes, it can consume you and you over-analyze everything. It’s helpful to remind yourself that nothing has inherent meaning, other than the meaning you give it.
你会发现一切的意义
你喜欢旋转头发两次,而不是三次。你走过的人,他们不与你眼神接触,但你又走过一遍,这一次他们有眼神接触,但只有几秒钟。他们目光转移太快了。这一切意味着什么呢 ?如果你是一个过度思考者,你往往想找出你周围的世界的意义。有时你过度地分析一切,它可以消耗掉你的生命。这有助于提醒自己,没有任何东西有固有的意义,除了你给予它意义。
学习啦在线学习网 2. You think more than you do
Ever heard the term analysis paralysis? You think so much that you don’t end up doing anything. You weigh your options. You decide that the best outcome might be, but then you compare the best outcome with a new possible best outcome. The cycle continues until you end up doing nothing. Instead of thinking about every possibility, I find it helpful to actually start testing out some to see if they are actually true. While it’s important to think, it’s equally important to act.
学习啦在线学习网 你想的比你做的更多
听说过这个术语分析瘫痪吗?你想太多以至于你不做任何事情。你权衡你的选择。你决定可能的最好的结果,但是你拿最好的结果和一个新的可能的最好的结果比较。循环比较仍在继续,直到最后你什么都没做。而不是考虑每一种可能性,我发现它实际上有助于开始测试是否真的。虽然觉得思考很重要,同样重要的是采取行动也很重要。
3. You get excited when you’ve finally figured something out
学习啦在线学习网 你感到兴奋当你终于把某些事弄清楚
Maybe you’ve been mulling something over for weeks. A complex problem that you haven’t figured out yet, but have kept at it. Or, a complex love interest that you’ve obsessed about, until they do something that proves your entire theory about them. Either way, you jump for joy exclaiming, “Eureka!” when you’ve finally figured out the answer. Then of course, you move onto your next problem and even begin to question whether or not you actually figured out the original problem.
也许你一直在考虑一些东西超过数周。你还没弄清楚的一个复杂的问题,你还在继续把它弄清楚。或者, 你着迷的一个复杂的爱情趣味问题,直到他们对整个理论做一些证明你才停止去想这个问题。无论哪种方式,你跳起来欢乐大喊道,“有了!“当你终于找到了答案。当然,你继续你的下一个问题,甚至开始怀疑你是否真的找到了原来的问题。
学习啦在线学习网 4. You find it difficult to let things go
你发现对一些事很难放手
Because you’ve put in a lot of effort to figure something out, you find it challenging to let go of it. You easily attach to things you find important. You don’t want to fail. When you’ve invested a lot of time and energy into something, it can be hard to let it go when it isn’t working. You may continue thinking about it even after you believe you already did let it go. The more you think about something, the more it can eat away at you.
学习啦在线学习网 因为你投入很多努力去弄懂一些事情,你觉得很难放手。你很容易附在你找到重要的事情。你不想失败。当你投入了大量的时间和精力做某事时,就很难放手不去做当这样做没用时。你会继续思考它即使你认为你已经放手了。你思考的东西越多,这个问题就越能吃了你。
5. You are patient
你有耐心
Even if it takes you longer than most, you are delighted when you come out ahead because you’ve put in the time to figure it out. You are willing to wait it out until you feel comfortable with the knowledge you’ve acquired, which allows you to be patient whilst others want quick solutions.
“即使这需要你大量的时间,你提前做出来时你会很高兴因为你投入了很多时间去找出答案。你愿意一直等下去,直到你觉得你获得了知识,你有耐心而其他人则希望快速解决方案。
学习啦在线学习网 6. You want to get all of your ducks in a row
你想要把事情安排的井井有条
Be careful with this one. This can often be an excuse to not taking any action. While you find it comforting to wait until you feel ready, you may never feel ready and might only be delaying the inevitable. I know this because I used to say this. Sometimes there will never be a best time and you will never have as much time as you do now.
小心这一条。这通常是不采取任何行动的借口。当你发现它的安慰等到你觉得准备好了,你可能永远不会觉得准备好了,可能只有拖延是不可避免的。我知道这个,因为我曾经这样说过。有时永远不会有一个最好的时间,你将永远不会像你现在一样有那么多时间。
双语阅读美文相关文章:
5.双语阅读:论婚姻