学习啦 > 学习英语 > 英语阅读 > 英语文摘 > 品味《左耳》经典台词翻译

品味《左耳》经典台词翻译

时间: 若木631 分享

学习啦在线学习网品味《左耳》经典台词翻译

  《左耳》是饶雪漫编著的作品,讲述了关于青春成长的故事,四个主要人物的塑造尤其成功,是一部倾注着真情实感同时真实深刻表现青春少年们生活、理想与爱情的优秀作品。今天我们来回顾一下电影中的几句经典台词和英语翻译。

  1. 对不起是你的解脱,不代表我要原谅你的过错。

  Saying sorry may get you off the hook but it doesn’t mean my forgiveness of your fault.

学习啦在线学习网   Hook是钩子的意思。Off the hook 脱钩,其实就是脱身,或是摆脱责任的意思。比如:She tried to get off thehook by blaming me.她试图把责任推给我来摆脱困境。其实呢off the hook还常表示“(电话听筒)未挂上”的这样一种状态。比如:He left the phone off the hook so that he wouldn't be disturbed. 他不把电话听筒挂上,以免受到打扰。原谅叫做forgive,名词形式是forgiveness。

  2.时光只会老去,但时光从不会欺骗我们。

  “老去”在这里可以说become old吗?Old指事物变旧或者年龄变老,而时光老去实际上是指时光消逝,用单词elapse最合适不过。Three years have elapsed since we met last time. 我们上次相见至今已经三年了。“欺骗”叫做cheat。

  3. 我还是相信,星星会说话、石头会开花,穿过夏天的木栅栏和冬天的风雪之后,你终会抵达。

  I stillbelieve that stars can talk and stones can blossom. After going through the fence of summerand the snow of winter, you will eventually arrive.

  Blossom就是“开花”的意思,可以作动词也可以作名词。比如:The sunshine will bring out the blossom. 阳光将使花朵开放。常用的短语还有in fullblossom表示花正开得旺盛。比如:The water lily in the pond is in full blossom now. 池塘里的睡莲正盛开着。

热门文章

98089