学习啦 > 语文学习 > 语文知识大全 > 道德经第三十章原文及翻译

道德经第三十章原文及翻译

时间: 郭佳664 分享

道德经第三十章原文及翻译

  《道德经》全书可以从养生、人生、政治、军事、哲学和自然哲学等角度来阐释,是中国哲学史上第一部具有相对完整体系的哲学著作。学习啦小编为大家整理了《道德经·第三十章》的原文及翻译,希望大家喜欢。

  《道德经·第三十章》

  作者:李耳

学习啦在线学习网   以道佐人主者,不以兵强天下。其事好还。师之所处,荆棘生焉。大军之后,必有凶年。善者果而已,不敢以取强。果而勿矜,果而勿伐,果而勿骄。果而不得已,果而勿强。物壮则老,是谓不道,不道早已。

  《道德经·第三十章》注释:

  1、其事好还:用兵这件事一定能得到还报。还:还报、报应。

  2、凶年:荒年、灾年。

学习啦在线学习网   3、善有果:果,成功之意。指达到获胜的目的。

学习啦在线学习网   4、不敢:帛书本为“毋以取强”。

学习啦在线学习网   5、取强:逞强、好胜。

  6、物壮:强壮、强硬。

学习啦在线学习网   7、不道:不合乎于“道”。

  8、早已:早死、很快完结。

  《道德经·第三十章》翻译:

学习啦在线学习网   依照“道”的原则辅佐君主的人,不以兵力逞强于天下。穷兵黩武这种事必然会得到报应。军队所到的地方,荆棘横生,大战之后,一定会出现荒年。善于用兵的人,只要达到用兵的目的也就可以了,并不以兵力强大而逞强好斗。达到目的了却不自我矜持,达到目的了也不去夸耀骄傲,达到目的了也不要自以为是,达到目的却出于不得已,达到目的却不逞强。事物过去强大就会走向衰朽,这就说明它不符合于“道”,不符合于“道”的,就会很快死亡。

  《道德经·第三十章》解读:

  在《道德经》的这一章和下一章里老子都讲到用兵问题。但必须重申,《道德经》主要是一部哲学著作而不是兵书,他论兵是从哲学的角度,而不是军事学的角度。讲到许多哲学问题时,也涉及到军事,因为哲学与军事虽非属于同一学科,但有许多内在相通之处。他着重讲战乱给人们带来的严重后果,这是从反对战争这一角度出发的。因为战争是人类最残酷最愚昧的行为。本章中所讲“师之所处,荆棘生焉”、“大军之后,必有凶年”,就是讲战争给人们带来的灾难。

学习啦在线学习网   唐代王真《道德真经论兵要义述》说,“五千之言”,八十一章,“未尝有一章不属意于兵也”。明未王夫之也认为《道德经》可为“言兵者师之”。近人章太炎说,《道德经》一书概括了古代兵书的要旨。他指出,“老聃为柱下史,多识故事,约《金版》、《六韬》之旨,著五千言,以为后世阴谋者法。”(《訄书·儒道》)当代学者张松如认为,八十一章中直接谈兵的,本章、下章及六十九章,共三章而已。讲哲理偶以兵事取喻者不及十章。

  所以《道德经》不是兵书,例如从军事学角度讲,它无论如何也不能与《孙子兵法》相提并论。在春秋战国时代,战争是社会生活中的重要内容,哲学家、思想家们对这些社会实际问题并不会熟视无睹。他们从这些战争的过程中,观察到某些带有哲理性的问题,并上升到哲学高度加以分析研究,寻找到包括战争在内的一般事物发展变化的规律,如“物壮则老”等,这无疑具有普遍的启示价值。

425754