简单易背的励志英文诗加翻译
简单易背的励志英文诗加翻译
小桥流水,夕阳灿红,在这个秋日的午后,任思绪飘远,写下秋天的诗歌。下面是学习啦小编带来的简单易背的励志英文诗加翻译,欢迎阅读!
简单易背的励志英文诗加翻译精选
学习啦在线学习网 Love Song
Your little hands,
Your little feet,
Your little mouth---
学习啦在线学习网 Oh, God, how sweet!
Your little nose,
学习啦在线学习网 Your little ears,
Your eyes, that shed
学习啦在线学习网 Such little tears!
Your little voice,
So soft and kind;
Your little soul,
Your little mind!
情歌
吕志鲁译
你娇嫩的手,
你娇小的脚,
你娇艳的嘴,
呵,上帝,百媚千娇!
你鼻子娇好,
你耳朵娇巧,
你泪水娇羞,
你泪眼娇娆!
学习啦在线学习网 你娇滴滴的声音,
多么温柔厚道;
你娇痴的心灵,
你娇憨的头脑!
简单易背的励志英文诗加翻译阅读
What Lips My Lips Have Kissed
What lips my lips have kissed, and where, and why,
学习啦在线学习网 I have forgotten, and what arms have lain
Under my head till morning; but the rain
Is full of ghosts tonight, that tap sigh
Upon the glass and listen for reply;
学习啦在线学习网 And in my heart there stirs a quiet pain
For unremembered lads that not again
Will turn to me at midnight with a cry.
Thus in the winter stands the lonely tree,
Nor knows what birds have vanished one by one,
学习啦在线学习网 Yet knows its boughs more silent than before:
I cannot say what loves have come and gone;
学习啦在线学习网 I only know that summer sang in me
学习啦在线学习网 A little while, that in me sings no more.
爱的绝唱
What Lips My Lips Have Kissed
吕志鲁译
我的嘴唇吻过谁的嘴唇,
为甚么,在何方?
我的长发枕过谁的手臂,
学习啦在线学习网 从傍晚直到天亮?
一切都难以追忆,
学习啦在线学习网 一切都不堪回想;
只听到夜游的鬼魂叹息
学习啦在线学习网 只听到追问的细雨敲窗。
心底翻动着隐痛,
学习啦在线学习网 爱的往事一片迷茫;
学习啦在线学习网 淡忘了夜半寻我的少年,
不再有把我呼唤的情郎。
就像那孤寂的枯树,
独立寒冬暗自神伤;
恋枝的鸟儿一去不返,
学习啦在线学习网 枝头更加落寞空荡。
说不清有多少情来,
学习啦在线学习网 道不明有多少情往;
只知道春光短暂,
学习啦在线学习网 我的爱情颂歌从此绝响。
简单易背的励志英文诗加翻译学习
How Do I Love Thee ?
How do I love thee ? Let me count the ways.
I love thee to the depth and breadth and height
My soul can reach, when feeling out of sight
学习啦在线学习网 For the ends of Being and ideal Grace.
学习啦在线学习网 I love thee to the level of every day’s
学习啦在线学习网 Most quiet need, by sun and candlelight.
I love thee freely, as men strive for Right;
I love thee purely, as they turn from Praise.
学习啦在线学习网 L love thee with the passion put to use
学习啦在线学习网 In my old griefs, and my child faith.
学习啦在线学习网 I love thee with a love I seemed to lose
学习啦在线学习网 With my lost saints---I love thee with the breath,
学习啦在线学习网 Smiles, tears, of all my life!---and, if God choose,
I shall but love thee better after death.
问我多么爱你
吕志鲁译
问我多么爱你
听我细说端详
此情高出云天
此意深过海洋
情意无边无际
任由驰骋想象
即使知觉不存
灵魂也会游荡
总要把你追寻
搜遍人间天上
爱你一日不舍
轮换阳光烛光
爱你天经地义
爱你水火难挡
爱你一心一意
宁可放弃天堂
爱你满腔热血
一扫积年忧伤
爱你童心不改
爱你神魂迷茫
爱得笑容灿烂
爱得热泪盈眶
爱在一呼一息
直到地老天荒
即使去见上帝
爱你更加癫狂
简单易背的励志英文诗加翻译欣赏
True Love
William Shakespeare
Let me not to the marriage of the minds
Admit impediments. Love is not love
Which alters when it alteration finds,
Or bends with the remover to remove:
Oh, no! It is an ever-fixed mark,
学习啦在线学习网 That looks on tempest and is never shaken;
学习啦在线学习网 It is the star to every wandering bark,
Whose worth’s unknown, although his height be taken.
Love’s not Time’s fool, though rosy lips and cheeks
Within his bending sickle’s compass come;
学习啦在线学习网 Love alters not with his brief hours and weeks,
But bears it out even to the edge of doom.
If this be error, and upon me proved,
学习啦在线学习网 I never writ, nor man ever loved.
真爱
威廉•莎士比亚
吕志鲁译
两颗真心结合,
哪怕水隔山挡;
如若因变生变,
爱情从此消亡。
啊, 不!
爱是万古灯塔,
巍然屹立海上;
威镇波翻浪涌,
傲视雨暴风狂;
爱是夜空北斗,
专为迷舟导航;
高度虽然可测,
价值难以度量。
犀利胜过刀剑,
无情最数时光;
容颜虽可催老,
真爱岂能欺罔?
岁月荏苒流逝,
爱共人生久长。
如果此言有误,
设若此说虚妄,
世上从无真爱,
诗人何必吟唱。
简单易背的励志英文诗加翻译品读
On Monsieur’s Departure
学习啦在线学习网 On Monsieur’s Departure
学习啦在线学习网 I grieve and dare not show my discontent,
I love and yet am forced to seem to hate,
I do, yet dare not say I ever meant,
I seem stark mute but inwardly do prate.
I am and not, I freeze and yet am burned,
Since from myself another self I turned.
My care is like my shadow in the sun,
学习啦在线学习网 Follows me flying, flies when pursue it,
Stands and lies by me, doth what I have done.
学习啦在线学习网 His too familiar care doth make me rue it.
学习啦在线学习网 No means I find to rid him from my breast,
学习啦在线学习网 Till by the end of things it be suppressed.
Some gentler passion slide into my mind,
学习啦在线学习网 For I am soft and made of melting snow;
Or be more cruel, Love, and so be kind.
Let me or float or sink, be high or low.
Or let me live with some more sweet content,
学习啦在线学习网 Or die and so forget what love are meant.
在他离别后
吕志鲁译
我忧伤却不敢流露怨愤,
我挚爱却只能强装痛恨,
我有意却只能谎称无情;
心里有千言万语,
口中却唖然无声;
学习啦在线学习网 我已死, 我还生;
我是烈火,我是寒冰;
只因我把自我分作两半,
学习啦在线学习网 再也无法恢复我的原形。
心中的牵挂,
如影随形;
我跟它逃,
我逃它跟;
事事都来搀和,
时时纠缠不清;
对他过多的思念,
使我懊恼烦闷;
永世难以把他从心底驱走,
除非就此把一切了结干净。
爱神啊,
爱神!
请给我心里装一些甜蜜的情意,
因为我柔弱如融雪天成;
要么对我更加残忍,
学习啦在线学习网 要么对我大发善心;
让我升天或者入地,
让我或浮或沉;
让我死,以便我忘却爱的真谛;
让我生,就该多一些爱的温馨。