唐诗的英语翻译阅读大全(2)
唐诗的英语翻译阅读篇二
韦应物
郡斋雨中与诸文士燕集
兵卫森画戟, 宴寝凝清香。
学习啦在线学习网 海上风雨至, 逍遥池阁凉。
烦痾近消散, 嘉宾复满堂。
自惭居处崇, 未睹斯民康。
理会是非遣, 性达形迹忘。
学习啦在线学习网 鲜肥属时禁, 蔬果幸见尝。
俯饮一杯酒, 仰聆金玉章。
神欢体自轻, 意欲淩风翔。
学习啦在线学习网 吴中盛文史, 群彦今汪洋。
方知大蕃地, 岂曰财赋强?
Five-character-ancient-verse
学习啦在线学习网 Wei Yingwu
ENTERTAINING LITERARY MEN IN MY
OFFICIAL RESIDENCE ON A RAINY DAY
Outside are insignia, shown in state;
But here are sweet incense-clouds, quietly ours.
学习啦在线学习网 Wind and rain, coming in from sea,
学习啦在线学习网 Have cooled this pavilion above the lake
学习啦在线学习网 And driven the feverish heat away
学习啦在线学习网 From where my eminent guests are gathered.
...Ashamed though I am of my high position
学习啦在线学习网 While people lead unhappy lives,
学习啦在线学习网 Let us reasonably banish care
And just be friends, enjoying nature.
学习啦在线学习网 Though we have to go without fish and meat,
学习啦在线学习网 There are fruits and vegetables aplenty.
学习啦在线学习网 ...We bow, we take our cups of wine,
学习啦在线学习网 We give our attention to beautiful poems.
When the mind is exalted, the body is lightened
And feels as if it could float in the wind.
...Suzhou is famed as a centre of letters;
学习啦在线学习网 And all you writers, coming here,
学习啦在线学习网 Prove that the name of a great land
Is made by better things than wealth.