英文版的雪莱诗集阅读
雪莱是英国是十九世纪初伟大的浪漫主义诗人。雪莱的诗歌在诗歌形式、韵律节奏和意象等方面很有特色。下面是学习啦小编带来的英文版的雪莱诗集阅读,欢迎阅读!
英文版的雪莱诗阅读篇一
Mutability
无常
学习啦在线学习网 Percy Bysshe Shelley
珀西•比西•雪莱作 查良铮译
The flower that smiles to-day
To-morrow dies;
All that we wish to stay
学习啦在线学习网 Tempts and then flies.
学习啦在线学习网 What is this world’s delight?
学习啦在线学习网 Lightning that mocks the night,
Brief even as bright.
今天还微笑的花朵
明天就会枯萎;
学习啦在线学习网 我们愿留贮的一切
诱一诱人就飞。
学习啦在线学习网 什么是这世上的欢乐?
它是嘲笑黑夜的闪电,
虽明亮,却短暂。
学习啦在线学习网 Virtue, how frail it is!
学习啦在线学习网 Friendship how rare!
Love, how it sells poor bliss
学习啦在线学习网 For proud despair!
学习啦在线学习网 But we, though soon they fall,
学习啦在线学习网 Survive their joy, and all
Which ours we call.
唉,美德!它多么脆弱!
学习啦在线学习网 友情多不易看见!
学习啦在线学习网 爱情售卖可怜的幸福,
你得拿绝望交换!
学习啦在线学习网 但我们仍旧得活下去,
尽管失去了这些喜悦,
以及“我们的”一切。
Whilst skies are blue and bright,
学习啦在线学习网 Whilst flowers are gay,
Whilst eyes that change ere night
学习啦在线学习网 Make glad the day;
Whilst yet the calm hours creep,
学习啦在线学习网 Dream thou–and from thy sleep
Then wake to weep.
学习啦在线学习网 趁天空还明媚,蔚蓝,
趁着花朵鲜艳,
趁眼睛看来一切美好,
还没临到夜晚;
学习啦在线学习网 呵,趁现在时流还平静,
作你的梦吧——且憩息,
等醒来再哭泣。
英文版的雪莱诗阅读篇二
The flower that smiles today
学习啦在线学习网 Tomorrow dies;
学习啦在线学习网 All that we wish to say
学习啦在线学习网 Tempts and then flies.
学习啦在线学习网 What is this world’s delight?
Lightning that mocks the night.
Brief even as bright.
今天微笑的花朵
明日它便死去;
我们但愿留驻的
诱惑之后飞去。
人世间快乐究为何物?
学习啦在线学习网 恰如闪电嘲笑黑夜,
学习啦在线学习网 光亮一片,转瞬消逝。
学习啦在线学习网 Virtue, how frail it is!
学习啦在线学习网 Friendship how rare!
Love, how it sells poor bliss
For proud despair!
学习啦在线学习网 But we,though soon they fall,
Survive their joy, and all
学习啦在线学习网 Which ours we call.
美德何其脆弱!
友谊何其稀有!
学习啦在线学习网 爱情以不足道的幸福
轻易换取高傲的绝望!
它们很快跌落,而我们
活下去,再没有它们带来的欢乐,
没有我们称为“我们的”一切。
Whilst skies are blue and bright,
Whilst flowers are gay,
Whilst eyes that change ere night
Make glad the day;
Whilst yet the calm hours creep Dream thou and from thy sleep Then wake up to weep.
趁天空还蔚蓝光明
趁花朵还娇艳芳菲,
趁黑夜未到,眼睛
学习啦在线学习网 能看到白日的美好,
学习啦在线学习网 趁平静还在缓缓流淌,
学习啦在线学习网 入梦吧,待从梦中醒来
再哭泣。
英文版的雪莱诗阅读篇三
学习啦在线学习网 To Harriet 致哈莉特
Thy look of love has power to calm
学习啦在线学习网 你含情的目光有力量平息
学习啦在线学习网 The stormiest passion of my soul;
我灵魂中最狂暴的激情,
Thy gentle words are drops of balm
你温柔的话语,是一滴滴
In life's too bitter bowl;
滴入这人生苦杯的芳醇,
学习啦在线学习网 No grief is mine, but that alone
学习啦在线学习网 我仅有的悲哀,独独因为
学习啦在线学习网 These choicest blessings I have known.
我体验过这种珍贵的恩惠。
学习啦在线学习网 Harriet! if all who long to live
学习啦在线学习网 哈莉特!倘若要活在你那
In the warm sunshine of thine eye,
温暖的目光下,就必须
That price beyond all pain must give,—
付出超过一切痛苦的代价——
Beneath thy scorn to die;
就该在你的轻蔑中死去;
Then hear thy chosen own too late
请听你心上人过晚的供认:
His heart most worthy of thy hate.
他这颗心,只配你的憎恨。
Be thou, then, one among mankind
学习啦在线学习网 即使你是在那种人类中间——
Whose heart is harder not for state,
他们不为国事而心如铁石,
学习啦在线学习网 Thou only virtuous, gentle, kind,
即使在一个充满恨的世界,
学习啦在线学习网 Amid a world of hate;
你也只该温良而且正直:
And by a slight endurance seal
请稍许再用些微一点忍耐
A fellow-being's lasting weal.
成全一个同伴恒久的欢快。
For pale with anguish is his cheek,
学习啦在线学习网 他的面颊已因苦恼而憔悴,
His breath comes fast, his eyes are dim,
他呼吸急促,目光模糊,
Thy name is struggling ere he speak,
他的肢体抖颤,虚弱疲惫,
Weak is each trembling limb;
你的名字,他难从口出;
学习啦在线学习网 In mercy let him not endure
学习啦在线学习网 请发慈悲,别再让他承受
The misery of a fatal cure.
一次痛苦而且致命的疗救。
Oh, trust for once no erring guide!
哦,请听一次不谬的规劝,
Bid the remorseless feeling flee;
快让那冷酷的感情离去;
学习啦在线学习网 'Tis malice, 'tis revenge, 'tis pride,
那是怨懑、报复,是傲慢,
学习啦在线学习网 'Tis anything but thee;
学习啦在线学习网 是别的一切而不该是你;
学习啦在线学习网 Oh, deign a nobler pride to prove,
学习啦在线学习网 请为一种高尚的骄傲证明:
学习啦在线学习网 And pity if thou canst not love.
学习啦在线学习网 当你不能爱时,还能怜悯。
看了“英文版的雪莱诗集阅读”的人还看了: