描写中秋节的英语诗歌
英语诗歌是英语语言的精华。它以最凝练的文字传递时间与空间、物质与精神、理智与情感。小编精心收集了描写中秋节的英语诗歌,供大家欣赏学习!
描写中秋节的英语诗歌篇1
学习啦在线学习网 Thinking of You 水调歌头
学习啦在线学习网 When will the moon be clear and bright?
With a cup of wine in my hand, I ask the blue sky.
学习啦在线学习网 I don't know what season it would be in the heavens on this night.
I'd like to ride the wind to fly home.
Yet I fear the crystal and jade mansions are much too high and cold for me.
Dancing with my moon-lit shadow,
It does not seem like the human world.
The moon rounds the red mansion Stoops to silk-pad doors,
Shines upon the sleepless Bearing no grudge,
Why does the moon tend to be full when people are apart?
People may have sorrow or joy, be near or far apart,
The moon may be dim or bright, wax or wane,
This has been going on since the beginning of time.
May we all be blessed with longevity Though far apart, we are still able to share the beauty of the moon together.
学习啦在线学习网 --Read by Yun Feng
水调歌头
学习啦在线学习网 明月几时有,把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。
学习啦在线学习网 我欲乘风归去, 又恐琼楼玉宇,高处不胜寒,起舞弄清影,何似在人间。
转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆。
人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。
--苏轼
描写中秋节的英语诗歌篇2
我思断肠,伊人不臧。 Alas my love, you do me wrong
弃我远去,抑郁难当。 To cast me off discourteously
学习啦在线学习网 我心相属,日久月长。 I have loved you all so long
与卿相依,地老天荒。 Delighting in your company
绿袖招兮,我心欢朗。 Greensleeves was all my joy
绿袖飘兮,我心痴狂。 Greensleeves was my delight
学习啦在线学习网 绿袖摇兮,我心流光。 Greensleeves was my heart of gold
绿袖永兮,非我新娘。 And who but my Lady Greensleeves
学习啦在线学习网 我即相偎,柔荑纤香。 I have been ready at your hand
学习啦在线学习网 我自相许,舍身何妨。 To grant whatever you would crave
学习啦在线学习网 欲求永年,此生归偿。 I have both waged life and land
回首欢爱,四顾茫茫。 Your love and good will for to have
绿袖招兮,我心欢朗。 Greensleeves was all my joy
绿袖飘兮,我心痴狂。 Greensleeves was my delight
绿袖摇兮,我心流光。 Greensleeves was my heart of gold
绿袖永兮,非我新娘。 And who but my Lady Greensleeves
伊人隔尘,我亦无望。 Thou couldst desire no earthly thing
彼端箜篌,渐疏渐响。 But still thou hadst it readily
学习啦在线学习网 人既永绝,心自飘霜。 Thy music still to play and sing
斥欢斥爱,绿袖无常。 And yet thou wouldst not love me
绿袖招兮,我心欢朗。 Greensleeves was all my joy
学习啦在线学习网 绿袖飘兮,我心痴狂。 Greensleeves was my delight
绿袖摇兮,我心流光。 Greensleeves was my heart of gold
绿袖永兮,非我新娘。 And who but my Lady Greensleeves
绿袖去矣,付与流觞。 Greensleeves now farewell adieu
学习啦在线学习网 我燃心香,寄语上苍。 God I pray to prosper thee
学习啦在线学习网 我心犹炽,不灭不伤。 For I am still thy lover true
学习啦在线学习网 伫立垅间,待伊归乡。 Come once again and love me
学习啦在线学习网 绿袖招兮,我心欢朗。 Greensleeves was all my joy
绿袖飘兮,我心痴狂。 Greensleeves was my delight
学习啦在线学习网 绿袖摇兮,我心流光。 Greensleeves was my heart of gold
绿袖永兮,非我新娘。 And who but my Lady Greensleeves
描写中秋节的英语诗歌篇3
静夜思 李白
学习啦在线学习网 床前明月光,疑是地上霜.
举头望明月,低头思故乡.
学习啦在线学习网 1).In the Still of the Night
学习啦在线学习网 I descry bright moonlight in front of my bed.
学习啦在线学习网 I suspect it to be hoary frost on the floor.
学习啦在线学习网 I watch the bright moon, as I tilt back my head.
学习啦在线学习网 I yearn, while stooping, for my homeland more.
(徐忠杰)
学习啦在线学习网 2).A Tranquil Night
学习啦在线学习网 Abed, I see a silver light,
学习啦在线学习网 I wonder if it's frost aground.
Looking up, I find the moon bright;
学习啦在线学习网 Bowing, in homesickness I'm drowned.
(许渊冲译)
学习啦在线学习网 3).In the Quiet Night
So bright a gleam on the foot of my bed---
Could there have been a frost already?
学习啦在线学习网 Lifting my head to look, I found that it was moonlight.
学习啦在线学习网 Sinking back again, I thought suddenly of home.
学习啦在线学习网 (Tr. Witter Bynner)
4). Night Thoughts
I wake, and moonbeams play around my bed,
学习啦在线学习网 Glittering like hoar-frost to my wandering eyes;
Up towards the glorious moon I raise my head,
Then lay me down---and thoughts of home arise.
( Tr. Herbert A. Giles)
学习啦在线学习网 5). On a Quiet Night
学习啦在线学习网 I saw the moonlight before my couch,
And wondered if it were not the frost on the ground.
I raised my head and looked out on the mountain noon,
学习啦在线学习网 I bowed my head and though of my far-off home.
学习啦在线学习网 (TR. S. Obata)
学习啦在线学习网 6). The Moon Shines Everywhere
Seeing the moon before my couch so bright
I thought hoar frost had fallen from the night.
On her clear face I gaze with lifted eyes:
Then hide them full of Youth's sweet memories.
(Tr. W.J.B. Fletcher)
7). Night Thoughts
学习啦在线学习网 In front of my bed the moonlight is very bright.
学习啦在线学习网 I wonder if that can be frost on the floor?
I list up my head and look at the full noon, the dazzling moon.
学习啦在线学习网 I drop my head, and think of the home of old days.
(Tr. Amy Lowell)
学习啦在线学习网 8). Thoughts in a Tranquil Night
Athwart the bed
I watch the moonbeams cast a trail
学习啦在线学习网 So bright, so cold, so frail,
That for a space it gleams
学习啦在线学习网 Like hoar-frost on the margin of my dreams.
I raise my head, -
The splendid moon I see:
学习啦在线学习网 Then droop my head,
学习啦在线学习网 And sink to dreams of thee -
My father land , of thee!
(Tr. L. Cranmer-Byng)
9). Nostalgia
A splash of white on my bedroom floor. Hoarfrost?
I raise my eyes to the moon, the same noon.
As scenes long past come to mind, my eyes fall again on the splash of white, and my heart aches for home.
看了“描写中秋节的英语诗歌”的人还看了:
描写中秋节的英语诗歌
![](http://lhpay.gzcl999.com/static/doc/images/pc/icon_star.png)
![](http://lhpay.gzcl999.com/static/doc/images/pc/icon_star.png)
![](http://lhpay.gzcl999.com/static/doc/images/pc/icon_star.png)
![](http://lhpay.gzcl999.com/static/doc/images/pc/icon_star.png)
![](http://lhpay.gzcl999.com/static/doc/images/pc/icon_star.png)