经典英文诗歌带翻译欣赏
经典英文诗歌带翻译欣赏
英语诗歌以其独特的文体形式充分调动、发挥语言的各种潜能,使之具有特殊的感染力。读来隽永,富有音韵美。 学习啦小编整理了经典英文诗歌带翻译,欢迎阅读!
经典英文诗歌带翻译篇一
学习啦在线学习网 meditation
学习啦在线学习网 russell green
i saw the stars against the summer night
学习啦在线学习网 still trembling as they trembled when the light
学习啦在线学习网 first fell upon them from the further world.
学习啦在线学习网 i could not bend my proud humanity
to kneel before the cold immensity,
学习啦在线学习网 i,who had youth and love,i,who could know,——
they,——flotsam on the ethereal ebb and flow,
学习啦在线学习网 dead things unmoved by immaterial fire
of hope and anguish and divine desire.
they were not more omnipotent than i,
they could not see and dream and change and die.
i could not bow before infinity,
学习啦在线学习网 the silent grandeur could not conquer me.
默想
罗素·格林
学习啦在线学习网 我看见夏夜的星星,闪闪发亮,
似乎遥远的空际,
为他们送来第一缕灵光。
我不会抛弃人性的尊严,
去膜拜那不尽的冰凉,
学习啦在线学习网 我拥有爱和青春,还有求知的能量;
学习啦在线学习网 而他们是毫无生气的残渣,
漂浮于潮汐翻卷的波浪,
缺少精神之火,哪有苦闷和神圣的期 望。
他们不如我全知全能,
他们不见、不变、无梦、没有死亡。
我不能对无穷无尽低头弯腰,
学习啦在线学习网 我不会屈服于沉寂的堂皇。
经典英文诗歌带翻译篇二
学习啦在线学习网 《我和我的诗歌》
学习啦在线学习网 I, With My Lyric Lay
文/任雨玲
译/赵彦春
By Angela Ren
学习啦在线学习网 Tr. Zhao Yanchun
我和我的诗歌
日夜都在高歌
学习啦在线学习网 歌唱唐诗,歌唱宋词
歌唱新的生活
I, with my lyric lay
Sing aloud night and day
Sing of the poems of Tang and Song
学习啦在线学习网 And of the new life sing along
每当风雨袭来
我总忧伤掠过
学习啦在线学习网 抖抖翅膀,擦干泪滴
象百灵般放歌
When a storm does come about
学习啦在线学习网 I always sadly fleet along
Flutter my wings, clean my tears out
And like a lark sing a song
每当彩虹出现
我只华丽飘过
默默微笑,展开翅膀
飞上蓝天高歌
学习啦在线学习网 When a rainbow does appear
学习啦在线学习网 I only radiantly flow by
Spread wings and smile from ear to ear
学习啦在线学习网 And in the high blue sing high
诗是我的寄托
我是诗的歌者
Poems are what I rely on
学习啦在线学习网 And I am a singer of poems
无论我走到哪里
学习啦在线学习网 心海都流淌小诗一朵
碧波清流的小诗
学习啦在线学习网 永远都是我心中的歌
学习啦在线学习网 Where ever I go
学习啦在线学习网 A bloom of poem surges through my heart
And the poem on the clear flow
Is always the song in my heart
经典英文诗歌带翻译篇三
The Star
小星星
学习啦在线学习网 ——献给所有仍然保持着一颗童心的人!
Twinkle, twinkle, little star!
How I wonder what you are,
Up above the world so high,
学习啦在线学习网 Like a diamond in the sky.
When the blazing sun is gone,
When he nothing shines upon,
Then you show your little light,
Twinkle, twinkle all the night.
闪耀,闪耀,小星星!
学习啦在线学习网 我想知道你身形,
学习啦在线学习网 高高挂在天空中,
就像天上的钻石。
灿烂太阳已西沉,
学习啦在线学习网 它已不再照万物,
你就显露些微光,
整个晚上眨眼睛。
The dark blue sky you keep
And often through my curtains peep,
学习啦在线学习网 For you never shut your eye
Till the sun is in the sky.
Tis your bright and tiny spark
学习啦在线学习网 Lights the traveler in the dark;
Though I know not what you are
Twinkle, twinkle, little star!
留恋漆黑的天空
学习啦在线学习网 穿过窗帘向我望,
永不闭上你眼睛
直到太阳又现形。
你这微亮的火星,
学习啦在线学习网 黑夜照耀着游人,
学习啦在线学习网 虽我不知你身形,
学习啦在线学习网 闪耀,闪耀,小星星!
经典英文诗歌带翻译篇四
学习啦在线学习网 A Friend is (from A to Z)
学习啦在线学习网 Accepts you as you are
接受原本的你
学习啦在线学习网 Believes in "you"
相信你这个人
Calls you just to say "Hi"
学习啦在线学习网 打电话给你只是想说声"嗨"
Doesn't give up on you
学习啦在线学习网 从不放弃对你的信心
Envisions the whole of you
预期你总是尽全力
Forgives your mistakes
原谅你的过错
Gives unconditionally
无条件地付出
Helps you
帮助你
Invites you over
邀请你
学习啦在线学习网 Jest "be" with you
静静地在你的身旁
Keeps you close at heart
靠近你的心
学习啦在线学习网 Loves you for who you are
学习啦在线学习网 因你本来的样子而爱你
Makes a difference in your life
学习啦在线学习网 使你的生活与以往不同
学习啦在线学习网 Never judges
从不评价你
Offers support
支持你
学习啦在线学习网 Picks you up
扶你一把
Quiets your fears
止息你的恐惧
学习啦在线学习网 Raises your spirits
鼓舞你的心灵
Says nice things about you
跟别人述说你好的一面
Tells you the truth when you need to hear it
当需要时会告诉你实情
Understands you
了解你
Values you
重视你
学习啦在线学习网 Walks beside you
与你同行
学习啦在线学习网 X-plain things you don't understand
为你解惑
Yells when you won't listen
当你不理智时叫醒你
学习啦在线学习网 Zaps you back to reality
把你拉回现实
学习啦在线学习网 Maybe you have many friend, But how many of them can finish A to Z?
也许你有很多“朋友”,但真正能做到 A 到 Z 的又有几个呢?
Please have good care for your good friends.
请珍惜你身边的好朋友!
Show your friends how much you care.
告诉你的朋友你有多在乎他们。
看了“经典英文诗歌带翻译”的人还看了: