学习啦>学习英语>英语阅读>英语诗歌>

关于短篇中英对照英文诗歌

时间: 韦彦867 分享

  诗歌使人巧慧;数学使人精细;博物使人深沉;逻辑与修辞使人善辩。小编精心收集了关于短篇中英对照英文诗歌,供大家欣赏学习!

  关于短篇中英对照英文诗歌篇1

  与诸子登岘山

  孟浩然

  人事有代谢, 往来成古今。

  江山留胜迹, 我辈复登临。

  水落鱼梁浅, 天寒梦泽深。

  羊公碑字在, 读罢泪沾襟。

  on climbing yan mountain with friends

  meng haoran

学习啦在线学习网   while worldly matters take their turn,

学习啦在线学习网   ancient, modern, to and fro,

  rivers and mountains are changeless in their glory

学习啦在线学习网   and still to be witnessed from this trail.

学习啦在线学习网   where a fisher-boat dips by a waterfall,

  where the air grows colder, deep in the valley,

  the monument of yang remains;

学习啦在线学习网   and we have wept, reading the words.

  关于短篇中英对照英文诗歌篇2

  宿桐庐江寄广陵旧游

  孟浩然

  山暝听猿愁, 沧江急夜流。

学习啦在线学习网   风鸣两岸叶, 月照一孤舟。

  建德非吾土, 维扬忆旧游。

学习啦在线学习网   还将两行泪, 遥寄海西头。

  from a mooring on the tonglu to a friend in yangzhou

学习啦在线学习网   meng haoran

学习啦在线学习网   with monkeys whimpering on the shadowy mountain,

学习啦在线学习网   and the river rushing through the night,

  and a wind in the leaves along both banks,

  and the moon athwart my solitary sail,

学习啦在线学习网   i, a stranger in this inland district,

学习啦在线学习网   homesick for my yangzhou friends,

  send eastward two long streams of tears

  to find the nearest touch of the sea.

  关于短篇中英对照英文诗歌篇3

  岁暮归南山

  孟浩然

学习啦在线学习网   北阙休上书, 南山归敝庐。

学习啦在线学习网   不才明主弃, 多病故人疏。

  白发催年老, 青阳逼岁除。

  永怀愁不寐, 松月夜窗墟。

学习啦在线学习网   on returning at the year's end to zhongnan mountain

学习啦在线学习网   meng haoran

学习啦在线学习网   i petition no more at the north palace-gate.

  ...to this tumble-down hut on zhongnan mountain

  i was banished for my blunders, by a wise ruler.

学习啦在线学习网   i have been sick so long i see none of my friends.

学习啦在线学习网   my white hairs hasten my decline,

  like pale beams ending the old year.

学习啦在线学习网   therefore i lie awake and ponder

  on the pine-shadowed moonlight in my empty window.

  关于短篇中英对照英文诗歌篇4

  早寒有怀

  孟浩然

学习啦在线学习网   木落雁南渡, 北风江上寒。

学习啦在线学习网   我家襄水曲, 遥隔楚云端。

  乡泪客中尽, 孤帆天际看。

学习啦在线学习网   迷津欲有问, 平海夕漫漫。

学习啦在线学习网   memories in early winter

  meng haoran

学习啦在线学习网   south go the wildgesse, for leaves are now falling,

  and the water is cold with a wind from the north.

学习啦在线学习网   i remember my home; but the xiang river's curves

  are walled by the clouds of this southern country.

  i go forward. i weep till my tears are spent.

  i see a sail in the far sky.

  where is the ferry? will somebody tell me?

  it's growing rough. it's growing dark.

  
看了“关于短篇中英对照英文诗歌”的人还看了:

1.短篇英语励志诗歌

2.关于短篇英文诗歌大全

3.简短优美的英文诗歌欣赏

4.经典诗歌中英对照

5.著名短篇优美英文诗歌摘抄

2056115