有关夏天的英文诗欣赏
学习啦在线学习网 夏天的夜晚,是那么的宁静,那么的美丽。学习啦小编整理了有关夏天的英文诗,欢迎阅读!
有关夏天的英文诗篇一
学习啦在线学习网 Summer for Thee, Grant I May Be
要是我可以做你的夏天
学习啦在线学习网 —Emily Dickinson
——艾米莉·迪金森
学习啦在线学习网 Summer for thee, grant I may be,
学习啦在线学习网 要是我可以做你的夏天,
学习啦在线学习网 When Summer days are flown!
学习啦在线学习网 当夏季日子皆飞离不见,
Thy music still, when whipporwill,
我依然做你乐音绕耳畔!
学习啦在线学习网 And oriole — are done!
学习啦在线学习网 当夜莺和黄鹂曲尽歌完,
For thee to bloom, I'll skip the tomb,
为你绽放,我跳离那墓场!
And row my blossoms o'er!
我的鲜花排列万千成行!
学习啦在线学习网 Pray gather me — anemone —,
愿君摘取我——你的银莲香——
Thy flower — forevermore!
学习啦在线学习网 你的花儿——永远为你绽放!
有关夏天的英文诗篇二
My Lost Summer
by Alexz
Summer is a playful season,
Children swim in the cool lake,
学习啦在线学习网 Legs up and down look like flying fishes
学习啦在线学习网 ---but I have lost it.
学习啦在线学习网 Summer is a free season,
Wind goes through leaves without flower,
Rainbow links the west and the east heaven
---but I have lost it.
Summer is a dreamy season,
学习啦在线学习网 Huge white butterfly appears in Fairland,
Dancers write mystically puzzle for ever
---but I have lost it.
学习啦在线学习网 Occasionally I run across the strange echo,
My adventure seems an encore for the other.
学习啦在线学习网 High ideal is changed to temporary chance,
The sloping needs pillar to mainstay.
Absolutely what I can do is to hope
A miracle to say good-bye to this site.
有关夏天的英文诗篇三
The last rose of summer
by Thomas Moore
学习啦在线学习网 'Tis the last rose of summer
Left blooming alone;
All her lovely companions
Are faded and gone;
学习啦在线学习网 夏季最后玫瑰花,为何孤独放光华,
你的可爱姐妹们,早已飘零无处寻。
学习啦在线学习网 No flower of her kindred,
学习啦在线学习网 No rosebud is nigh,
学习啦在线学习网 To reflect back her blushes,
To give sigh for sigh.
没有其他香花蕾,衬托你的娇羞色,
夏日曲曲微风里,陪你一同来叹息。
I'll not leave thee, thou lone one!
学习啦在线学习网 To pine on the stem;
Since the lovely are sleeping,
Go, sleep thou with them.
我不愿让你孤单单,死在你的花枝上,
姐妹花儿已死亡,请你睡到她身旁。
学习啦在线学习网 Thus kindly I scatter,
学习啦在线学习网 Thy leaves o'er the bed,
学习啦在线学习网 Where thy mates of the garden
Lie scentless and dead.
学习啦在线学习网 我把你的绿叶儿,撒在你的小闺床,
你和你的姐妹们,一同漫步到天堂。
So soon may I follow,
When friendships decay,
From Love's shining circle
The gems drop away.
友谊如果已死亡,我也不愿留世上,
我把冰心献佳人,纯洁爱情放光芒,
When true hearts lie withered
And fond ones are flown,
Oh! who would inhabit,
This bleak world alone?
如果爱情已死亡,心爱的人都死去,
生命即将无意义,我愿提前上天堂。
看了“有关夏天的英文诗”的人还看了: