关于中学生英文诗歌朗诵精选
诗歌是一种典型的文学形式,它既属于文学,又是一种艺术。小编精心收集了关于中学生英文诗歌,供大家欣赏学习!
关于中学生英文诗歌篇1
学习啦在线学习网 As Imperceptibly as Grief — Emily Dickinson
夏之逃逸——艾米莉·狄金森
The summer lapsed away —
学习啦在线学习网 不知不觉地,有如忧伤,夏日竟然就逝了,
学习啦在线学习网 Too imperceptible at last
如此地难以觉察,简直
学习啦在线学习网 To seem like Perfidy — A quietness distilled
不像是有意潜逃
学习啦在线学习网 As Twilight long begun,
学习啦在线学习网 向晚的微光很早就开始
Or Nature spending with herself
学习啦在线学习网 沉淀出一片寂静,不然便是消瘦的四野,
Sequestered Afternoon —
将下午深深幽禁。
The Dusk drew earlier in —
黄昏比往日来得更早,
The Morning foreign shone —
学习啦在线学习网 清晨的光采已陌生——
A courteous, yet harrowing Grace,
学习啦在线学习网 一种拘礼而恼人的风度
As Guest, that would be gone —
学习啦在线学习网 象即欲离去的客人。
学习啦在线学习网 And thus, without a Wing
学习啦在线学习网 就象如此,也不用翅膀,
Or service of a Keel
也不劳小舟相送。
Our Summer made her light escape
我们的夏日轻逸地逃去,
Into the Beautiful.
学习啦在线学习网 没入了美的境中。
关于中学生英文诗歌篇2
Goodbye Again, Cambridge
再别康桥——徐志摩
I leave softly, gently,
轻轻的我走了,
Exactly as I came.
学习啦在线学习网 正如我轻轻的来;
学习啦在线学习网 I wave to the western sky,
我轻轻的招手,
学习啦在线学习网 Telling it goodbye softly, gently.
学习啦在线学习网 作别西天的云彩。
学习啦在线学习网 The golden willow at the river edge
那河畔的金柳,
Is the setting sun's bride.
是夕阳中的新娘。
Her quivering reflection
波光里的艳影,
Stays fixed in my mind.
在我的心头荡漾。
Green grass on the bank
软泥上的青荇,
Dances on a watery floor
学习啦在线学习网 油油的在水底招摇;
In bright reflection.
在康河的柔波里,
I wish myself a bit of waterweed
我甘心做一条水草!
学习啦在线学习网 Vibrating to the ripple. Of the River Cam.
那树荫下的一潭,
学习啦在线学习网 That creek in the shade of the great elms,
学习啦在线学习网 不是清泉,是天上虹
学习啦在线学习网 Is not a creek but a shattered rainbow, Printed on the water
揉碎在浮藻间,
And inlaid with duckweed, It is my lost dream.
沉淀着彩虹似的梦。
Hunting a dream? Wielding a long punting pole
学习啦在线学习网 寻梦?撑一支长篙,
I get my boat into green water, Into still greener grass.
学习啦在线学习网 向青草更青处漫溯,
In a flood of starlight, On a river of silver and diamond
满载一船星辉,
学习啦在线学习网 I sing to my heart's content.
在星辉斑斓里放歌。
But now, no, I cannot sing
但我不能放歌,
Quietness is my farewell music;
悄悄是别离的笙箫;
学习啦在线学习网 Even Summer insects heap silence for me
学习啦在线学习网 夏虫也为我沉默,
学习啦在线学习网 Silent is Cambridge tonight!
沉默是今晚的康桥!
I leave quietly
悄悄的我走了,
As I came quietly.
正如我悄悄的来;
学习啦在线学习网 Gently I flick my sleeves.
我挥一挥衣袖,
Not even a wisp of cloud will I bring away.
学习啦在线学习网 不带走一片云彩。
关于中学生英文诗歌篇3
Hope — Emily Bronte
学习啦在线学习网 希望——艾米莉·勃朗特
学习啦在线学习网 Hope was but a timid friend;
学习啦在线学习网 希望只是个羞怯的友伴,
She sat without the grated den,
学习啦在线学习网 她坐在我的囚牢之外,
Watching how my fate would tend,
学习啦在线学习网 以自私者的冷眼旁观
学习啦在线学习网 Even as selfish-hearted men.
学习啦在线学习网 观察我的命运的好歹。
She was cruel in her fear;
学习啦在线学习网 她因胆怯而如此冷酷。
Through the bars one weary day,
学习啦在线学习网 郁闷的一天,我透过铁栏,
I looked out to see her there,
想看到我的希望的面目,
And she turned her face away!
却见她立即背转了脸!
Like a false guard, false watch keeping,
学习啦在线学习网 像一个假看守在假意监视,
学习啦在线学习网 Still in strife, she whispered peace;
一面敌对一面又暗示和平;
She would sing while I was weeping,
当我哀泣时她吟唱歌词,
If I listened, she would cease.
当我静听她却噤口无声。
学习啦在线学习网 False she was, and unrelenting;
学习啦在线学习网 她心如铁石而且虚假。
When my last joys strewed the ground,
当我最后的欢乐落英遍地,
Even Sorrow saw, repenting,
学习啦在线学习网 见此悲惨的遗物四处抛撒
学习啦在线学习网 Those sad relics scattered round;
学习啦在线学习网 就连“哀愁”也遗憾不已;
Hope, whose whisper would have given
学习啦在线学习网 而希望,她本来能悄悄耳语
Balm to all my frenzied pain,
为痛苦欲狂者搽膏止痛,
Stretched her wings, and soared to heaven,
却伸展双翼向天堂飞去,
学习啦在线学习网 Went, and ne'er returned again!
学习啦在线学习网 一去不回,从此不见影踪。
学习啦在线学习网
看了“关于中学生英文诗歌”的人还看了: