关于简单的英文诗歌怎么写
学习啦在线学习网关于简单的英文诗歌怎么写
诗歌可以诉诸人们的悲伤、屈从、克制等情感,通过悲愁的艺术反照来净化人的心灵。学习啦小编整理了关于简单的英文诗歌,欢迎阅读!
关于简单的英文诗歌篇一
学习啦在线学习网 吴潜 《鹊桥仙》
扁舟昨泊,
危亭孤啸,
目断闲云千里。
前山急雨过溪来,
学习啦在线学习网 尽洗却、人间暑气。
暮鸦木末,
落凫天际,
都是一团秋意。
学习啦在线学习网 痴儿騃女贺新凉,
也不道、西风又起。
Immortals at the Magpie Bridge
Wu Qian
I moor my boat and then I croon
学习啦在线学习网 Beneath the high pavilion alone.
学习啦在线学习网 I stretch my eyes
To see for miles and miles clouds rise.
The hasty rain sweeps from the hills
学习啦在线学习网 Across the rills.
At dusk the crows perch on top of the trees;
学习啦在线学习网 From the horizon come the wild geese.
They bring the fresh autumnal air;
学习啦在线学习网 My children are fond of the fresh cool here and there.
学习啦在线学习网 They do not see the rise again of the west breeze.
关于简单的英文诗歌篇二
学习啦在线学习网 张炎 《南浦·春水》
波暖绿粼粼,
燕飞来,
好是苏堤才晓。
鱼没浪痕圆,
流红去,
翻笑东风难扫。
荒桥断浦,
学习啦在线学习网 柳阴撑出扁舟小。
回首池塘青欲遍,
绝似梦中芳草。
和云流出空山,
甚年年净洗,
花香不了?
新绿乍生时,
孤村路,
犹忆那回曾到。
馀情渺渺,
茂林觞咏如今悄。
学习啦在线学习网 前度刘郎归去后,
溪上碧桃多少?
学习啦在线学习网 Southern Waterside
Spring Water
Zhang Yan
Waves warm up and turn green,
When flying swallows seen,
The bank begins to wake.
学习啦在线学习网 Fish swim and leave round traces in the lake,
学习啦在线学习网 The fallen flowers flowing away.
学习啦在线学习网 Why does the eastern breeze not clear its way?
Under the bridge where no visit is paid.
A little leaflike boat comes out of willows’ shade.
I turn my head to find the green pool gleam
Just like the fragrant grass in a dream.
With clouds the creek flows out of the hill,
Though washed from year to year,
The flowers are fragrant still.
学习啦在线学习网 When the roadside has just turned green,
学习啦在线学习网 I shall remember the lonely village unseen,
学习啦在线学习网 Where I came with peer on peer.
Where are the drinking night and singing day!
All, all have passed away.
学习啦在线学习网 Since the fairies are gone,
How many peaches on the tree have grown!
关于简单的英文诗歌篇三
学习啦在线学习网 秦观 《好事近·梦中作》
春路雨添花,
花动一山春色。
行到小溪深处,
有黄鹂千百。
飞云当面舞龙蛇,
夭矫转空碧。
醉卧古藤阴下,
了不知南北。
学习啦在线学习网 Song of Good Event
学习啦在线学习网 Qin Guan
学习啦在线学习网 The spring rain hastens roadside flowers to grow;
They undulate and fill mountains with spring.
学习啦在线学习网 Deep, deep along the stream I go,
And hear hundreds of orioles sing.
Flying cloud in my face turns to dragon or snake,
And swiftly melts in azure sky.
Lying drunk 'neath old vines, I can't make
Out if it's north or south by and by.
看了“关于简单的英文诗歌”的人还看了: