关于简单的英语小诗朗诵
学习啦在线学习网 不一定会写诗,我们才去读诗;不一定非要完全理解诗意,我们才去读诗。盈盈然,似懂非懂,并不会降低诗歌的魅力。学习啦小编整理了关于简单的英语小诗,欢迎阅读!
关于简单的英语小诗篇一
学习啦在线学习网 《塞下曲》 李白
五月天山雪,
无花只有寒。
笛中闻折柳,
春色未曾看。
晓战随金鼓,
宵眠抱玉鞍。
愿将腰下剑,
直为斩楼兰。
学习啦在线学习网 A Frontier Melody
Li Bai
学习啦在线学习网 The snows in Tianshan in the fifth moon are not yet to melt;
No flowers can be seen; howe'er, a bitter cold is felt.
学习啦在线学习网 The tune of Willow Twigs is often struck up on the flute,
But not an actual sign for spring has anywhere been spelt.
学习啦在线学习网 By day, directed by the drum and gong men charge and fight;
With saddles grasp'd in arms they sleep with vigilance at night.
I wish, with the sharpen'd sword which I'm wearing on the waist,
To capture Loulan and put our foes in a fatal plight.
关于简单的英语小诗篇二
学习啦在线学习网 《春园即事》 王维
宿雨乘轻屐,
春寒着敝袍。
开畦分白水,
间柳发红桃。
草际成棋局,
林端举桔槔。
还持鹿皮几,
日暮隐蓬蒿。
Spring on the Farm
It rained last night. I'll put on my pair of clogs
学习啦在线学习网 And gown, though shabby, for the cold in early spring.
学习啦在线学习网 The fields being watered look like shiny bogs,
While crimson buds 'mong willows smiling swing.
The grass is turned to chessboards full of joy,
学习啦在线学习网 And winch-drawn water pails go high 'bove the trees.
With a deer-skin elbow prop I'll go to enjoy
The sunset glow in the midst of weeds and the breeze.
关于简单的英语小诗篇三
学习啦在线学习网 《桂枝香·金陵怀古》 王安石
登临送目,正故国晚秋,天气初肃。千里澄江似练,翠峰如簇。征帆去棹残阳里,背西风、酒旗斜矗。采舟云淡,星河鹭起,画图难足。
念往昔、繁华竞逐,叹门外楼头,悲恨相续。千古凭高对此,漫嗟荣辱。六朝旧事随流水,但寒烟芳草凝绿。至今商女,时时犹唱,后庭遗曲。
学习啦在线学习网 Fragrance of Laurel Branch
Wang Anshi
I climb the height
And stretch my sight:
Late autumn just begins its gloomy time.
The ancient capital looks sublime.
The limpid river, beltlike, flows a thousand miles;
Emerald peaks on peaks tower in piles.
学习啦在线学习网 In the declining sun sails come and go;
学习啦在线学习网 Against west wind wineshop steamers flutter high and low.
The painted boat
In cloud afloat,
学习啦在线学习网 Like stars in Silver River egrets fly.
What a picture before the eye!
学习啦在线学习网 The days gone by
学习啦在线学习网 Saw people in opulence vie.
Alas! Shame on shame came under the walls,
In palace halls.
Leaning on rails, in vain I utter sighs
Over ancient kingdoms’ fall and rise.
The running water saw the Six Dynasties pass,
学习啦在线学习网 But I see only chilly mist and withered grass.
学习啦在线学习网 Even now and again
学习啦在线学习网 The songstresses still sing
学习啦在线学习网 The song composed in vain
By a captive king.
学习啦在线学习网
看了“关于简单的英语小诗”的人还看了: