学习啦>学习英语>英语阅读>英语诗歌>

关于英语小诗带翻译精选

时间: 韦彦867 分享

学习啦在线学习网   英语诗歌是英语语言的精华。它以最凝练的文字传递时间与空间、物质与精神、理智与情感。小编精心收集了关于英语小诗带翻译,供大家欣赏学习!

  关于英语小诗带翻译篇1

学习啦在线学习网   Sunlight

  Hai Zi

  Pear blossoms

  Slither on top of the earthen walls

  Constant clinking of cattle-bells

  My aunt drags two little cousins over

学习啦在线学习网   To stand before me

  Like two lumps of charcoal

  Sunlight is really quite strong

学习啦在线学习网   A sort of whip and blood for all living things

学习啦在线学习网   (Naikan Tao and Tony Prince 译)

  日光

  海子

  梨花

  在土墙上滑动

  牛铎声声

学习啦在线学习网   大婶拉过两位小堂弟

  站在我面前

  像两截黑炭

  日光其实很强

  一种万物生长的鞭子和血!

  关于英语小诗带翻译篇2

学习啦在线学习网   Cloud Gate Temple Painting Plum Trees

  Hsu Wei

学习啦在线学习网   Floating bridge

  water flowing

  the snow

  spits

学习啦在线学习网   as I wander

学习啦在线学习网   late in March

  the buds

学习啦在线学习网   now green

  in trees

  awash

  with coldness,

学习啦在线学习网   but the only plum blossoms

学习啦在线学习网   to be seen

学习啦在线学习网   are in my painting.

学习啦在线学习网   (James Cryer 译)

学习啦在线学习网   徐渭 《云门寺题画梅》

学习啦在线学习网   浮桥流水雪潺潺,客子来游二月阑。

  蓓蕾已青酸满树,梅花只就画中看。

  关于英语小诗带翻译篇3

  Buddhist Dancers

  Nalanshinde

  Delicate are the peach blossoms before the window,

  Tears streaming down the rouge face in the easterly wind.

学习啦在线学习网   The person in the small red floor,

  Chanting in the most bitter touch of parting sorrow.

学习啦在线学习网   The couple swallows lodging for the night,

  Their silhouette becomes dimmed on the mid-screen.

学习啦在线学习网   The incense burns out in the rain drawing to a close,

学习啦在线学习网   And in the thin quilt, are you all right?

  (吴松林 译)

学习啦在线学习网   纳兰性德 《菩萨蛮》

  窗前桃蕊娇如倦,

学习啦在线学习网   东风泪洗胭脂面。

  人在小红楼,

  离情唱《石洲》。

  夜来双燕宿,

  灯背屏腰绿。

  香尽雨阑珊,

  薄衾寒不寒?

  
看了“关于英语小诗带翻译”的人还看了:

1.经典的著名英语短诗歌带翻译

2.英文励志小诗带翻译集锦

3.励志英语小诗带翻译精选

4.著名的英文诗歌加翻译精选

5.英文版爱情诗歌带翻译精选

2494670