学习啦>学习英语>英语阅读>英语诗歌>

经典英语诗歌带翻译

时间: 焯杰674 分享

学习啦在线学习网   英语诗歌是英语语言的精华。它以最凝练的文字传递时间与空间、物质与精神、理智与情感。诗歌本身包含的丰富社会生活内容和艺术内涵,诗歌语言的独特的美与和谐都使它们具有无穷的魅力。下面学习啦小编为大家带来经典英语诗歌带翻译,欢迎大家阅读!

  经典英语诗歌:春回大地

  NEW feet within my garden go,?

  New fingers stir the sod;?

  A troubadour upon the elm?

  Betrays the solitude.?

  New children play upon the green,?????

学习啦在线学习网   New weary sleep below;?

  And still the pensive spring returns,?

学习啦在线学习网   And still the punctual snow!?

学习啦在线学习网   我的花园来了新的足迹,

学习啦在线学习网   新的手指在翻动草皮;

学习啦在线学习网   榆树上的行吟诗人,

  坦漏自己内心的孤凄。

  绿草上孩子重来玩耍,

  树荫下又有疲惫的睡意;

  沉思的春天悄悄回还,

学习啦在线学习网   守时的冬雪仍旧不肯退避。

  经典英语诗歌:天空的秘密

学习啦在线学习网   THE SKIES can’t keep their secret!?

  They tell it to the hills—?

  The hills just tell the orchards—?

学习啦在线学习网   And they the daffodils!?

学习啦在线学习网   A bird, by chance, that goes that way????

  Soft overheard the whole.?

学习啦在线学习网   If I should bribe the little bird,?

学习啦在线学习网   Who knows but she would tell??

  I think I won’t, however,?

  It’s finer not to know;?????

学习啦在线学习网   If summer were an axiom,?

学习啦在线学习网   What sorcery had snow??

  So keep your secret, Father!?

  I would not, if I could,?

  Know what the sapphire fellows do,?????

  In your new-fashioned world!?

  天空守不住自己的秘密,

学习啦在线学习网   把它泄漏给下面的群山!

学习啦在线学习网   群山传播到身边的果树,

学习啦在线学习网   果树又转告园中的水仙。

  碰巧一只小鸟悄悄飞过,

  这个秘密全都被它听见。

  只要设法将这小鸟买通,

  此事它肯定不会对我隐瞒。

  不过我的心里自有主见,

学习啦在线学习网   这种秘密最好不去打探;

  如果春夏秋冬是自然的法则,

  有什么巫术能将它倒转?

  守住你的秘密吧,上天!

学习啦在线学习网   新奇的世界,碧空的伙伴,

学习啦在线学习网   何必去了解他们的所作所为,

  即使能够,我也不愿!

  经典英语诗歌:相惜

  In your preexistence, as a peach blossom you buried me

  The deep laid agony

学习啦在线学习网   Of your life

  In this life, you reincarnate onto the branch

  At the highest of spring

  Size up my figure

  I cannot touch your beauty

学习啦在线学习网   Thus time after time the chance of mutual recognition passed

  In your withering and falling

  I pick up a few petals, that I make

  A cup of strong tea with

  To dissolve the days you drained empty

学习啦在线学习网   Oh the peach blossom, the bloom

学习啦在线学习网   Next year, at this place, I will again

  Wait for you

学习啦在线学习网   前世,我是你埋下的桃花

  是你生命中

  深埋的疼痛

学习啦在线学习网   今生,你转世枝头

  在春天的制高点

  打望我的身影

  我无法触摸你的美

学习啦在线学习网   让一次又一次的相认

  在你凋落中错失

  拾几瓣落红,用淡水

学习啦在线学习网   泡一杯浓酽的清茶

  融解你抽空的日子

  桃花桃花

  来年,我还在这里

  等你

经典英语诗歌带翻译相关文章:

1.经典英语诗歌及翻译

2.经典英语诗歌欣赏

3.经典英语诗歌大全

4.泰戈尔经典诗歌译文

5.英语经典诗歌欣赏

518969