学习啦>学习英语>英语阅读>英语诗歌>

莎士比亚诗歌英文鉴赏

时间: 韦彦867 分享

学习啦在线学习网   有一种关爱特温馨,有一种牵挂心连心,有一首诗歌游子吟,有一种称谓叫母亲。下面是学习啦小编带来的莎士比亚诗歌英文鉴赏,欢迎阅读!

  莎士比亚诗歌英文鉴赏精选

学习啦在线学习网   When I consider every thing that grows

  Holds in perfection but a little moment,

学习啦在线学习网   That this huge stage presenteth nought but shows

  Whereon the stars in secret influence comment;

学习啦在线学习网   When I perceive that men as plants increase,

  Cheered and cheque'd even by the self-same sky,

学习啦在线学习网   Vaunt in their youthful sap, at height decrease,

学习啦在线学习网   And wear their brave state out of memory;

学习啦在线学习网   Then the conceit of this inconstant stay

  Sets you most rich in youth before my sight,

  Where wasteful Time debateth with Decay,

  To change your day of youth to sullied night;

学习啦在线学习网   And all in war with Time for love of you,

  As he takes from you, I engraft you new.

学习啦在线学习网   当我默察一切活泼泼的生机

  保持它们的芳菲都不过一瞬,

学习啦在线学习网   宇宙的舞台只搬弄一些把戏

学习啦在线学习网   被上苍的星宿在冥冥中牵引;

学习啦在线学习网   当我发觉人和草木一样蕃衍,

学习啦在线学习网   任同一的天把他鼓励和阻挠,

  少壮时欣欣向荣,盛极又必反,

  繁华和璀璨都被从记忆抹掉;

  于是这一切奄忽浮生的征候

学习啦在线学习网   便把妙龄的你在我眼前呈列,

  眼见残暴的时光与腐朽同谋,

学习啦在线学习网   要把你青春的白昼化作黑夜;

学习啦在线学习网   为了你的爱我将和时光争持:

  他摧折你,我要把你重新接枝。

  莎士比亚诗歌英文鉴赏阅读

学习啦在线学习网   But wherefore do not you a mightier way

  Make war upon this bloody tyrant, Time?

学习啦在线学习网   And fortify yourself in your decay

  With means more blessed than my barren rhyme?

学习啦在线学习网   Now stand you on the top of happy hours,

  And many maiden gardens yet unset

  With virtuous wish would bear your living flowers,

  Much liker than your painted counterfeit:

  So should the lines of life that life repair,

  Which this, Time's pencil, or my pupil pen,

学习啦在线学习网   Neither in inward worth nor outward fair,

  Can make you live yourself in eyes of men.

学习啦在线学习网   To give away yourself keeps yourself still,

学习啦在线学习网   And you must live, drawn by your own sweet skill.

  但是为什么不用更凶的法子

  去抵抗这血淋淋的魔王--时光?

学习啦在线学习网   不用比我的枯笔吉利的武器,

学习啦在线学习网   去防御你的衰朽,把自己加强?

  你现在站在黄金时辰的绝顶,

学习啦在线学习网   许多少女的花园,还未经播种,

  贞洁地切盼你那绚烂的群英,

学习啦在线学习网   比你的画像更酷肖你的真容:

  只有生命的线能把生命重描;

  时光的画笔,或者我这枝弱管,

  无论内心的美或外貌的姣好,

  都不能使你在人们眼前活现。

  献出你自己依然保有你自己,

学习啦在线学习网   而你得活着,靠你自己的妙笔。

  莎士比亚诗歌英文鉴赏学习

  Who will believe my verse in time to come,

  If it were fill'd with your most high deserts?

学习啦在线学习网   Though yet heaven knows it is but as a tomb

  Which hides your life, and shows not half your parts.

  If I could write the beauty of your eyes,

学习啦在线学习网   And in fresh numbers number all your graces,

  The age to come would say 'This poet lies;

学习啦在线学习网   Such heavenly touches ne'er touch'd earthly faces.'

学习啦在线学习网   So should my papers, yellow'd with their age,

  Be scorn'd, like old men of less truth than tongue,

学习啦在线学习网   And your true rights be term'd a poet's rage

  And stretched metre of an antique song:

  But were some child of yours alive that time,

  You should live twice, in it, and in my rhyme.

学习啦在线学习网   未来的时代谁会相信我的诗,

  如果它充满了你最高的美德?

  虽然,天知道,它只是一座墓地

学习啦在线学习网   埋着你的生命和一半的本色。

  如果我写得出你美目的流盼,

学习啦在线学习网   用清新的韵律细数你的秀妍,

  未来的时代会说:"这诗人撒谎:

学习啦在线学习网   这样的天姿哪里会落在人间!"

  于是我的诗册,被岁月所熏黄,

  就要被人藐视,像饶舌的老头;

  你的真容被诬作诗人的疯狂,

学习啦在线学习网   以及一支古歌的夸张的节奏:

  但那时你若有个儿子在人世,

学习啦在线学习网   你就活两次:在他身上,在诗里

  莎士比亚诗歌英文鉴赏欣赏

学习啦在线学习网   Shall I compare thee to a summer's day?

学习啦在线学习网   Thou art more lovely and more temperate:

  Rough winds do shake the darling buds of May,

学习啦在线学习网   And summer's lease hath all too short a date:

学习啦在线学习网   Sometime too hot the eye of heaven shines,

  And often is his gold complexion dimm'd;

  And every fair from fair sometime declines,

学习啦在线学习网   By chance or nature's changing course untrimm'd;

  But thy eternal summer shall not fade

学习啦在线学习网   Nor lose possession of that fair thou owest;

学习啦在线学习网   Nor shall Death brag thou wander'st in his shade,

学习啦在线学习网   When in eternal lines to time thou growest:

学习啦在线学习网   So long as men can breathe or eyes can see,

学习啦在线学习网   So long lives this and this gives life to thee.

学习啦在线学习网   我怎么能够把你来比作夏天?

  你不独比它可爱也比它温婉:

  狂风把五月宠爱的嫩蕊作践,

  夏天出赁的期限又未免太短:

  天上的眼睛有时照得太酷烈,

  它那炳耀的金颜又常遭掩蔽:

  被机缘或无常的天道所摧折,

学习啦在线学习网   没有芳艳不终于雕残或销毁。

学习啦在线学习网   但是你的长夏永远不会雕落,

学习啦在线学习网   也不会损失你这皎洁的红芳,

学习啦在线学习网   或死神夸口你在他影里漂泊,

  当你在不朽的诗里与时同长。

  只要一天有人类,或人有眼睛,

学习啦在线学习网   这诗将长存,并且赐给你生命。

莎士比亚诗歌英文鉴赏

有一种关爱特温馨,有一种牵挂心连心,有一首诗歌游子吟,有一种称谓叫母亲。下面是学习啦小编带来的莎士比亚诗歌英文鉴赏,欢迎阅读! 莎士比亚诗歌英文鉴赏精选 When I consider every thing that grows Holds in perfection but a lit
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式
1478135