简单英文诗歌
近年来,随着语言学理论和文学的不断结合,特别是认知语言学理论的迅速发展,诗歌和诗歌隐喻研究更是得到各国学者的不断青睐和发展。下面小编整理了简单英文诗歌,希望大家喜欢!
简单英文诗歌:当你满23岁时该知道些什么
学习啦在线学习网 On His Being Arrived to the Age of Twenty-Three
by John Milton
How soon hath Time, the subtle thief of youth,
Stolen on his wing my three-and-twentieth year!
My hasting days fly on with full career,
But my late spring no bud or blossom shew'th.
学习啦在线学习网 Perhaps my semblance might deceive the truth
That I to manhood am arrived so near;
And inward ripeness doth much less appear,
That some more timely-happy spirits endu'th.
Yet, be it less or more, or soon or slow,
学习啦在线学习网 It shall be still in strictest measure even
To that same lot, however mean or high,
Toward which Time leads me, and the will of Heaven;
All is, if I have grace to use it so,
As ever in my great Task-Master's eye.
满二十三周岁
学习啦在线学习网 时间啊,这窃取青春的巧贼,竟这样
迅速地用双翅运走了我的二十三岁,
我的逝水年华匆匆地过去,
学习啦在线学习网 但我的暮春却不曾开花结蕾;
学习啦在线学习网 我的面貌也许还不够苍老,
学习啦在线学习网 但是我确已接近成人的年岁,
我的内心更显得不够成熟,
远不如那些早立业的同辈;
但不管我成熟迟早,或快或慢,
这和我既定的命运——那时间与天意
要领我达到的命运无论是(贵贱)——
学习啦在线学习网 仍然会严格符合,不爽毫厘。
学习啦在线学习网 只要我好自为之,一切都还是
在我的严厉主人监督的眼里。
简单英文诗歌:感怀蜗牛从容中的激情
学习啦在线学习网 感怀蜗牛从容中的激情
学习啦在线学习网 by Thom Gunn
The snail pushes through a green
night, for the grass is heavy
学习啦在线学习网 with water and meets over
the bright path he makes, where rain
has darkened the earth's dark. He
moves in a wood of desire,
pale antlers barely stirring
学习啦在线学习网 as he hunts. I cannot tell
what power is at work, drenched there
with purpose, knowing nothing.
学习啦在线学习网 What is a snail's fury? All
I think is that if later
I parted the blades above
the tunnel and saw the thin
trail of broken white across
学习啦在线学习网 litter, I would never have
imagined the slow passion
to that deliberate progress.
蜗牛感怀
蜗牛用触角推进墨绿色的
学习啦在线学习网 夜晚,因为草叶上湿漉漉
学习啦在线学习网 沾满水珠,耷拉着交织在
学习啦在线学习网 它推出的明亮小径,雨在上面
使大地的昏暗更加昏暗。它
在欲望之林中缓缓蠕动。
学习啦在线学习网 它捕食时,苍白的触角
学习啦在线学习网 几乎不动。我无法说出
学习啦在线学习网 什么力量起作用,在那里
学习啦在线学习网 浸透于百思不解的思绪中。
蜗牛的愤懑何在?我仅仅
学习啦在线学习网 这样遐想:即使稍后一些时候
我拨开蜗牛爬过的路上的叶片,
但见它留下的细细痕迹
学习啦在线学习网 粘着破碎的白色微粒,穿过
垃圾碎屑,那我也难以想像
学习啦在线学习网 伴随它从容前进的
徐迟缓慢的激情。
简单英文诗歌:往昔的时光
往昔的时光
by Robert Burns
Chorus
学习啦在线学习网 For auld lang syne, my dear,
For auld lang syne,
We'll tak a cup o' kindness yet,
For auld lang syne!
学习啦在线学习网 Should auld acquaintance be forgot,
And never brought to mind?
学习啦在线学习网 Should auld acquaintance be forgot,
And auld lang syne?
And surely ye'll be your pint-stowp,
And surely I'll be mine,
And we'll tak a cup o' kindness yet,
学习啦在线学习网 For auld lang syne!
We twa hae run about the braes,
学习啦在线学习网 And pou'd the gowans fine,
学习啦在线学习网 But we've wander'd monie a weary fit,
Sin' auld lang syne.
We twa hae paidl'd in the burn
学习啦在线学习网 Frae morning sun till dine,
学习啦在线学习网 But seas between us braid hae roar'd,
Sin' auld lang syne.
And there's a hand, my trusty fiere,
And gie's a hand o' thine;
And we'll tak a right guid-willie waught,
For auld lang syne.
往昔的时光
学习啦在线学习网 (合唱)为了往昔的时光,老朋友
学习啦在线学习网 为了往昔的时光,
再干一杯友情的酒,
学习啦在线学习网 为了往昔的时光。
老朋友哪能遗忘,
哪能不放在心上?
学习啦在线学习网 老朋友哪能遗忘,
学习啦在线学习网 还有往昔的时光?
你来痛饮一大杯,
学习啦在线学习网 我也买酒来相陪。
学习啦在线学习网 干一杯友情的酒又何妨?
学习啦在线学习网 为了往昔的时光。
学习啦在线学习网 我们曾遨游山岗,
到处将野花拜访。
但以后走上疲惫的旅程,
逝去了往昔的时光!
学习啦在线学习网 我们曾赤脚 过河流,
水声笑语里将时间忘。
如今大海的怒涛把我们隔开,
逝去了往昔的时光!
学习啦在线学习网 忠实的朋友,伸出你的手,
学习啦在线学习网 让我们握手聚一堂。
再来痛饮一杯欢乐酒,
为了往昔的时光
学习啦在线学习网 看了“简单英文诗歌”的人还看了:
2.简单励志英文诗