英文情诗大全
学习啦在线学习网 诗歌朗读、学习诗歌、并进行诗歌创作和翻译过程中都是一种美的感受,能够让学生体会其特有的韵律美,尽情发挥想象,驰骋在诗歌的海洋中。下面是学习啦小编带来的关于爱情的英语诗,欢迎阅读!
关于爱情的英语诗篇一
学习啦在线学习网 A Blooming TreeMay Buddha let us meet
in my most beautiful hours,
I have prayed for it
学习啦在线学习网 for five hundred years.
Buddha made me a tree
by the path you may take,
学习啦在线学习网 In full blossoms I'm waiting in the sun
学习啦在线学习网 every flower carrying my previous hope.
As you are near, listen carefully
学习啦在线学习网 the quivering leaves are my waiting zeal,
As you pass by the tree
学习啦在线学习网 without noticing me,
My friend, upon the ground behind you
学习啦在线学习网 is not the fallen petals but my withered heart.
翻译:
一棵开花的树
如何让你遇见我
学习啦在线学习网 在我最美丽的时刻
为这
我已在佛前求了五百年
学习啦在线学习网 求佛让我们结一段尘缘
佛於是把我化做一棵树
长在你必经的路旁
阳光下
慎重地开满了花
朵朵都是我前世的盼望
当你走近
请你细听
那颤抖的叶
是我等待的热情
而当你终於无视地走过
在你身後落了一地的
朋友啊
那不是花瓣
那是我凋零的心
关于爱情的英语诗篇二
A Man and a Woman Sit Near Each OtherA man and a woman sit near each other, and they do not long
at this moment to be older, or younger, nor born
in any other nation, or time, or place.
They are content to be where they are, talking or not-talking.
学习啦在线学习网 Their breaths together feed someone whom we do not know.
The man sees the way his fingers move;
学习啦在线学习网 he sees her hands close around a book she hands to him.
They obey a third body that they share in common.
They have made a promise to love the body.
学习啦在线学习网 Age may come, parting may come, death will come.
学习啦在线学习网 A man and a woman sit near each other;
as they breathe they feed someone we do not know,
someone we know of, whom we have never seen.
翻译:
学习啦在线学习网 一男一女促膝而坐
学习啦在线学习网 一男一女促膝而坐,这样的时刻
他们不会渴求更老或更加年轻,抑或
学习啦在线学习网 生在另一个国度、另一个时间或地点。
他们心满意足于此情此景,无论交谈或者沉默。
学习啦在线学习网 他俩的呼吸共同为某个我们所不识的人提供养分。
那个男人看着他手指动弹的样子;
他看到她的双手围拢着一本递过来的书。
学习啦在线学习网 他们服从着他们共享的另一个身体。
他们早就作出承诺:爱这身体。
年龄不会去,分离会到来,死亡终会降临。
一男一女这样促膝而坐:
学习啦在线学习网 他们呼吸时,为我们所不识的人提供养分,
学习啦在线学习网 某个我们知道但却从未见面的人。
关于爱情的英语诗篇三
Saying Good-bye to Cambridge Again 再别康桥Very quietly I take my leave
As quietly as I came here;
学习啦在线学习网 Quietly I wave good-bye
学习啦在线学习网 To the rosy clouds in the western sky.
学习啦在线学习网 The golden willows by the riverside
学习啦在线学习网 Are young brides in the setting sun;
Their reflections on the shimmering waves
学习啦在线学习网 Always linger in the depth of my heart.
学习啦在线学习网 The floating heart growing in the sludge
Sways leisurely under the water;
In the gentle waves of Cambridge
学习啦在线学习网 I would be a water plant!
That pool under the shade of elm trees
Holds not water but the rainbow from the sky;
学习啦在线学习网 Shattered to pieces among the duckweeds
Is the sediment of a rainbow-like dream?
To seek a dream? Just to pole a boat upstream
To where the green grass is more verdant;
学习啦在线学习网 Or to have the boat fully loaded with starlight
And sing aloud in the splendour of starlight.
学习啦在线学习网 But I cannot sing aloud
Quietness is my farewell music;
学习啦在线学习网 Even summer insects keep silence for me
Silent is Cambridge tonight!
学习啦在线学习网 Very quietly I take my leave
学习啦在线学习网 As quietly as I came here;
Gently I flick my sleeves
Not even a wisp of cloud will I bring away
翻译:
轻轻的我走了,
正如我轻轻的来;
我轻轻的招手,
作别西天的云彩。
那河畔的金柳
是夕阳中的新娘
波光里的艳影,
在我的心头荡漾。
软泥上的青荇,
油油的在水底招摇;
在康河的柔波里,
学习啦在线学习网 我甘心做一条水草
那树荫下的一潭,
学习啦在线学习网 不是清泉,是天上虹
揉碎在浮藻间,
沉淀着彩虹似的梦。
学习啦在线学习网 寻梦?撑一支长篙,
向青草更青处漫溯,
满载一船星辉,
学习啦在线学习网 在星辉斑斓里放歌
但我不能放歌,
悄悄是别离的笙箫;
夏虫也为我沉默,
学习啦在线学习网 沉默是今晚的康桥!
悄悄的我走了,
正如我悄悄的来;
我挥一挥衣袖,
不带走一片云彩。
看了“关于爱情的英语诗”的人还看了:
英文情诗大全





上一篇:外国经典英文情诗阅读
下一篇:关于最美英文情诗鉴赏