精彩的英文诗歌朗诵大全
人们喜欢诗,因为读诗不仅仅能得到快感,而且还能满足生活的需要,它可以慰籍、鼓舞人。下面是学习啦小编带来的精彩的英文诗歌朗诵,欢迎阅读!
精彩的英文诗歌朗诵篇一
As Imperceptibly as Grief — Emily Dickinson
夏之逃逸——艾米莉·狄金森
The summer lapsed away —
学习啦在线学习网 不知不觉地,有如忧伤,夏日竟然就逝了,
学习啦在线学习网 Too imperceptible at last
学习啦在线学习网 如此地难以觉察,简直
学习啦在线学习网 To seem like Perfidy — A quietness distilled
不像是有意潜逃
学习啦在线学习网 As Twilight long begun,
向晚的微光很早就开始
Or Nature spending with herself
学习啦在线学习网 沉淀出一片寂静,不然便是消瘦的四野,
学习啦在线学习网 Sequestered Afternoon —
学习啦在线学习网 将下午深深幽禁。
The Dusk drew earlier in —
学习啦在线学习网 黄昏比往日来得更早,
学习啦在线学习网 The Morning foreign shone —
学习啦在线学习网 清晨的光采已陌生——
学习啦在线学习网 A courteous, yet harrowing Grace,
一种拘礼而恼人的风度
学习啦在线学习网 As Guest, that would be gone —
象即欲离去的客人。
学习啦在线学习网 And thus, without a Wing
学习啦在线学习网 就象如此,也不用翅膀,
学习啦在线学习网 Or service of a Keel
学习啦在线学习网 也不劳小舟相送。
学习啦在线学习网 Our Summer made her light escape
学习啦在线学习网 我们的夏日轻逸地逃去,
学习啦在线学习网 Into the Beautiful.
学习啦在线学习网 没入了美的境中。
精彩的英文诗歌朗诵篇二
ope — Emily Bronte
学习啦在线学习网 希望——艾米莉·勃朗特
Hope was but a timid friend;
学习啦在线学习网 希望只是个羞怯的友伴,
学习啦在线学习网 She sat without the grated den,
她坐在我的囚牢之外,
学习啦在线学习网 Watching how my fate would tend,
以自私者的冷眼旁观
Even as selfish-hearted men.
观察我的命运的好歹。
学习啦在线学习网 She was cruel in her fear;
她因胆怯而如此冷酷。
学习啦在线学习网 Through the bars one weary day,
郁闷的一天,我透过铁栏,
I looked out to see her there,
学习啦在线学习网 想看到我的希望的面目,
学习啦在线学习网 And she turned her face away!
却见她立即背转了脸!
学习啦在线学习网 Like a false guard, false watch keeping,
像一个假看守在假意监视,
学习啦在线学习网 Still in strife, she whispered peace;
学习啦在线学习网 一面敌对一面又暗示和平;
She would sing while I was weeping,
当我哀泣时她吟唱歌词,
学习啦在线学习网 If I listened, she would cease.
当我静听她却噤口无声。
False she was, and unrelenting;
学习啦在线学习网 她心如铁石而且虚假。
学习啦在线学习网 When my last joys strewed the ground,
当我最后的欢乐落英遍地,
Even Sorrow saw, repenting,
见此悲惨的遗物四处抛撒
学习啦在线学习网 Those sad relics scattered round;
就连“哀愁”也遗憾不已;
学习啦在线学习网 Hope, whose whisper would have given
学习啦在线学习网 而希望,她本来能悄悄耳语
Balm to all my frenzied pain,
为痛苦欲狂者搽膏止痛,
学习啦在线学习网 Stretched her wings, and soared to heaven,
学习啦在线学习网 却伸展双翼向天堂飞去,
学习啦在线学习网 Went, and ne'er returned again!
学习啦在线学习网 一去不回,从此不见影踪。
精彩的英文诗歌朗诵篇三
wenty-Four Years—Dylan Thomas
学习啦在线学习网 二十四年——狄兰·托马斯
Twenty-four years remind the tears of my eyes.
学习啦在线学习网 回顾二十四年的岁月,我的眼里充满泪水。
学习啦在线学习网 Bury the dead for fear that they walk to the grave in labour.
学习啦在线学习网 埋葬死者以免他们在阵痛中步向坟地。
In the groin of the natural doorway I crouched like a tailor
学习啦在线学习网 我曾蹲在天然门廊的腹沟里,
学习啦在线学习网 Sewing a shroud for a journey
像个裁缝,
By the light of the meat-eating sun.
学习啦在线学习网 借用吞食一切的阳光,
学习啦在线学习网 Dressed to die, the sensual strut begun,
盛装就死,肉欲之徜徉已开始
With my red veins full of money,
我的红色血管里满是金钱,
学习啦在线学习网 In the final direction of the elementary town
学习啦在线学习网 朝着小市镇最后的方向
学习啦在线学习网 I advance as long as forever is.
我永久地前行。
精彩的英文诗歌朗诵篇四
学习啦在线学习网 Sadness of August—Lin Huiyin
八月的忧愁——林徽因
学习啦在线学习网 In a yellow pond there are white ducks swimming.
学习啦在线学习网 黄水塘里游着白鸭,
Only a little taller than people, sorghums are still green.
学习啦在线学习网 高粱梗油青的刚高过头,
Where should I put, in this pounding heart,
这跳动的心怎样安插,
学习啦在线学习网 A narrow path in the field, this sadness in August.
田里一窄条路,八月里这忧愁?
学习啦在线学习网 Rain washed the sky clean last night, sun shines
天是昨夜雨洗过的,山岗
On hills and leaves some shadows,
学习啦在线学习网 照着太阳又留一片影;
Sheep follow the shepherd into the village,
羊跟着放羊的转进村庄,
And shading a well, a big tree looks like a heart.
一大棵树荫下罩着井,又像是心!
No one ever spoke of August, summer is over
学习啦在线学习网 从没有人说过八月什么话,
And fall isn't here. I look onto a farmland
学习啦在线学习网 夏天过去了,也不到秋天。
And then at the squashes over the earth wall,
学习啦在线学习网 但我望着田垄,土墙上的瓜,
学习啦在线学习网 I just don't understand how life and dream connect.
学习啦在线学习网 仍不明白生活同梦怎样的连牵。
看了“精彩的英文诗歌朗诵”的人还看了: