学习啦 > 学习英语 > 英语阅读 > 英语诗歌 > 英语诗歌带翻译

英语诗歌带翻译

时间: 韦彦867 分享

英语诗歌带翻译

  英语诗歌是英语语言的瑰宝,是学习英语语言必要的媒介材料。它有助于培养英语学习兴趣,提高学生的审美情趣,因而在切实可行的操作下,能够推进大学英语素质教育。小编精心收集了中英对照的英语诗歌,供大家欣赏学习!

  中英对照的英语诗歌:The Pride of Youth

  Proud Maisie is in the wood,

  Walking so early;

  Sweet Robin sits on the bush,

  Singing so rarely.

  "tell me, thou bonny bird,

学习啦在线学习网   when shall I marry me?"

  "when six braw gentlemen

  kirkward shall carry ye."

学习啦在线学习网   "who makes the bridal bed,

  birdie, say truly?"

学习啦在线学习网   "The gray-headed sexton

学习啦在线学习网   That delves the grave duly."

学习啦在线学习网   "The glowworm o'er grave and stone

  Shall light thee steady;

  The owl from the steeple sing,

  Welcome, proud lady."

  青春的骄傲

学习啦在线学习网   骄傲的梅西漫步林间,

  踩着晨曦;

学习啦在线学习网   伶俐的知更鸟栖息树丛,

  唱得甜蜜。

  “告诉我,美丽的鸟儿,

学习啦在线学习网   我哪年哪月穿嫁装?”--

  “等到六个殡葬人

学习啦在线学习网   抬你上教堂。”

  “谁为我铺新床?

学习啦在线学习网   好鸟儿,莫撒谎。”--

  “白发司事,兼挖墓穴,

  误不了你的洞房。”

学习啦在线学习网   “萤火虫幽幽闪闪,

  把你的坟墓照亮,送葬,

  猫头鹰将在塔尖高唱:

  欢迎你,骄傲的姑娘。”

  中英对照的英语诗歌:Valentine day

学习啦在线学习网   Valentine day

学习啦在线学习网   You are supposed to buy a rose

  in such pink atmosphere;

学习啦在线学习网   I wonder if roses bloom

学习啦在线学习网   only for us.

  the store owner winks,

学习啦在线学习网   afterwards, you can return them.

  With a little money,

  I hold the rose' destination;

学习啦在线学习网   when the day passes,

学习啦在线学习网   who else will care her petals paled

  somewhere else?

  情人节

  在如此浪漫的氛围里,

学习啦在线学习网   注定你要买一束玫瑰;

  只是我怀疑它们

学习啦在线学习网   为我们还是为自己开放。

学习啦在线学习网   花店老板冲我们眨眼,

  过后,可以退货。

  只用了一点点钱,

学习啦在线学习网   我握着一束玫瑰的命运。

  情人节过后,

  谁还会叹息她的花瓣

  在哪里凋谢?

  中英对照的英语诗歌:The Rainy Day

学习啦在线学习网   The day is cold,and dark,and dreary;

学习啦在线学习网   天冷、阴暗、沉闷;

学习啦在线学习网   It rains,and the wind is never weary;

  下着雨,风也刮个不停;

学习啦在线学习网   The vine still clings to the moldering wall,

  藤还攀附着颓垣残壁,

  But at every gust the dead leaves fall,

  每来一阵狂风,枯叶附落纷纷,

学习啦在线学习网   And the day is dark and dreary.

学习啦在线学习网   天真是阴暗而沉闷。

  My life is cold and dark and dreary;

学习啦在线学习网   我的生活寒冷、阴郁、沉闷;

学习啦在线学习网   It rains and the wind is never weary;

  下着雨,风也刮个不停;

  My though still cling to the moldering past,

  我的思想还纠缠着消逝的往事,

学习啦在线学习网   But the hopes of youth fall thick in the blast,

  大风里,我的青春希望相继熄灭,

  And the days are dark and dreary.

  天真是阴暗而沉闷。

  Be still,sad heart!And cease repining;

  安静吧,忧伤的心!别再悔恨;

  Behind the clouds is the sun still shining;

学习啦在线学习网   乌云后面太阳依然辉煌灿烂;

  Thy fate is the common fate of all,

学习啦在线学习网   你命运和大家的一样,

  Into each life some rain must fall,

学习啦在线学习网   每个人一生都得逢上阴雨,

  Some days must be dark and dreary.

学习啦在线学习网   有些日子必然阴暗而沉闷。

  
看了“中英对照的英语诗歌”的人还看了:

1.优美诗歌中英对照

2.经典英语诗歌带翻译精选

3.经典英语诗歌带翻译欣赏

4.励志英语诗歌中英文版

5.优秀英文诗歌带翻译欣赏

1776233