莎士比亚经典十四行诗选读
学习啦在线学习网莎士比亚经典十四行诗选读
莎士比亚是英国文学史上最杰出的戏剧家,也是西方文艺史上最杰出的作家之一,全世界最卓越的文学家之一。他流传下来的作品包括37部戏剧、155首十四行诗、两首长叙事诗和其他诗歌。他的戏剧有各种主要语言的译本,且表演次数远远超过其他任何戏剧家的作品。下面是学习啦小编为大家带来莎士比亚经典十四行诗选读,希望大家喜欢!
莎士比亚经典十四行诗:
学习啦在线学习网 Some glory in their birth, some in their skill,
Some in their wealth, some in their bodies' force,
Some in their garments, though new-fangled ill,
Some in their hawks and hounds, some in theirhorse;
And every humour hath his adjunct pleasure,
Wherein it finds a joy above the rest:
学习啦在线学习网 But these particulars are not my measure;
学习啦在线学习网 All these I better in one general best.
Thy love is better than high birth to me,
Richer than wealth, prouder than garments' cost,
学习啦在线学习网 Of more delight than hawks or horses be;
And having thee, of all men's pride I boast:
学习啦在线学习网 Wretched in this alone, that thou mayst take
学习啦在线学习网 All this away and me most wretched make.
有人夸耀门第,有人夸耀技巧,
学习啦在线学习网 有人夸耀财富,有人夸耀体力;
学习啦在线学习网 有人夸耀新妆,丑怪尽管时髦;
有人夸耀鹰犬,有人夸耀骏骥;
每种嗜好都各饶特殊的趣味,
每一种都各自以为其乐无穷:
可是这些癖好都不合我口胃--
我把它们融入更大的乐趣中。
你的爱对我比门第还要豪华,
比财富还要丰裕,比艳妆光彩,
学习啦在线学习网 它的乐趣远胜过鹰犬和骏马;
学习啦在线学习网 有了你,我便可以笑傲全世界:
只有这点可怜:你随时可罢免
学习啦在线学习网 我这一切,使我成无比的可怜。
莎士比亚经典十四行诗:
学习啦在线学习网 But do thy worst to steal thyself away,
For term of life thou art assured mine,
And life no longer than thy love will stay,
For it depends upon that love of thine.
Then need I not to fear the worst of wrongs,
When in the least of them my life hath end.
I see a better state to me belongs
学习啦在线学习网 Than that which on thy humour doth depend;
Thou canst not vex me with inconstant mind,
Since that my life on thy revolt doth lie.
学习啦在线学习网 O, what a happy title do I find,
Happy to have thy love, happy to die!
But what's so blessed-fair that fears no blot?
Thou mayst be false, and yet I know it not.
但尽管你不顾一切偷偷溜走,
学习啦在线学习网 直到生命终点你还是属于我。
学习啦在线学习网 生命也不会比你的爱更长久,
因为生命只靠你的爱才能活。
学习啦在线学习网 因此,我就不用怕最大的灾害,
既然最小的已足置我于死地。
我瞥见一个对我更幸福的境界,
学习啦在线学习网 它不会随着你的爱憎而转移:
你的反复再也不能使我颓丧,
学习啦在线学习网 既然你一反脸我生命便完毕。
学习啦在线学习网 哦,我找到了多么幸福的保障:
学习啦在线学习网 幸福地享受你的爱,幸福地死去!
但人间哪有不怕玷污的美满?
你可以变心肠,同时对我隐瞒。
莎士比亚经典十四行诗:
So shall I live, supposing thou art true,
Like a deceived husband; so love's face
May still seem love to me, though alter'd new;
Thy looks with me, thy heart in other place:
For there can live no hatred in thine eye,
Therefore in that I cannot know thy change.
In many's looks the false heart's history
Is writ in moods and frowns and wrinkles strange,
学习啦在线学习网 But heaven in thy creation did decree
That in thy face sweet love should ever dwell;
学习啦在线学习网 Whate'er thy thoughts or thy heart's workings be,
Thy looks should nothing thence but sweetness tell.
How like Eve's apple doth thy beauty grow,
学习啦在线学习网 if thy sweet virtue answer not thy show!
于是我将活下去,认定你忠贞,
学习啦在线学习网 像被骗的丈夫,于是爱的面目
学习啦在线学习网 对我仍旧是爱,虽则已翻了新;
眼睛尽望着我,心儿却在别处:
学习啦在线学习网 憎恨既无法存在于你的眼里,
我就无法看出你心肠的改变。
学习啦在线学习网 许多人每段假情假义的历史
都在颦眉、蹙额或气色上表现;
但上天造你的时候早已注定
学习啦在线学习网 柔情要永远在你的脸上逗留;
学习啦在线学习网 不管你的心怎样变幻无凭准,
你眼睛只能诉说旖旎和温柔。
你的妩媚会变成夏娃的苹果,
如果你的美德跟外表不配合。