英语诗歌译文精选
英语诗歌译文精选
英语诗歌是英语语言的精华。它以最凝练的文字传递时间与空间、物质与精神、理智与情感。诗歌本身包含的丰富社会生活内容和艺术内涵,诗歌语言的独特的美与和谐都使它们具有无穷的魅力。下面学习啦小编为大家带来英语诗歌译文精选,欢迎大家阅读!
英语诗歌译文精选:渴望
I long for a kind of beauty
coming quietly from the distant village
学习啦在线学习网 the lovely goats are pasted on the glassine
the bulls are recumbent in the arms of mountains
学习啦在线学习网 the little grass hummingly grows in happiness
学习啦在线学习网 我渴望着,一种美丽
从遥远的村庄悄然而至
学习啦在线学习网 可爱的山羊贴在玻璃纸上
学习啦在线学习网 牯牛斜卧在群山的怀里
小草嗡嗡地幸福成长
学习啦在线学习网 I long for a kind of freedom
学习啦在线学习网 permeating the wilds from beautiful heaven
the wind-like wings fly thru the forests and earth
scattering happy thougths to every corner
学习啦在线学习网 我渴望着,一种自由
学习啦在线学习网 从静美的天国弥漫荒野
那风一般的翅膀
穿梭森林和大地
快乐的思想撒遍每个角落
I long for a kind of song
学习啦在线学习网 walking from the mysterious palace
that song of faith
学习啦在线学习网 is like the five-colored Mt. Haizi
still lying in the ancestors' memory
我渴望着,一种歌声
学习啦在线学习网 从神秘的殿堂走出来
那信仰的歌声
学习啦在线学习网 仿佛五色的海子山
学习啦在线学习网 依然躺在远祖的记忆里
学习啦在线学习网 I long for a kind of Nirvana
rising slowly from countless hearts
that peaceful world
学习啦在线学习网 is like our originally silent hearts
学习啦在线学习网 gradually blooming with holy flowers
我渴望着,一种涅槃
学习啦在线学习网 从无数人心中慢慢升起
那安详的世界
学习啦在线学习网 如同我们原本寂静的心地
学习啦在线学习网 渐渐地开满圣洁的花朵
英语诗歌译文精选:哀歌
学习啦在线学习网 Call for the robin-redbreast and the wren,
让我来请求知更和鹪鹩,
Since o’er shady groves they hover,
学习啦在线学习网 因它们盘旋于浓荫林梢,
And with leaves and flowers do cover
学习啦在线学习网 请用树叶和鲜花覆盖,
The friendless bodies of unburied men.
那些未掩埋的孤魂尸骸。
Call unto his funeral dole
看在这葬礼有多悲楚,
The ant, the field-mouse, and the mole,
蚂蚁、田鼠、鼹鼠辛苦,
学习啦在线学习网 To rear him hillocks that shall keep him warm,
请堆起山包为他御寒,
学习啦在线学习网 And (when gay tombs are robb’d) sustain no harm;
学习啦在线学习网 (花哨墓穴被盗)也能免遭难;
But keep the wolf far thence, that’s foe to men,
学习啦在线学习网 但要避开豺狼,人的仇敌,
学习啦在线学习网 For with his nails he’ll dig them up again.
狼的利爪,会把他们刨起。
学习啦在线学习网 英语诗歌译文精选相关文章:
1.精选优美诗歌
2.精选双语诗歌阅读
7.济慈名诗《夜莺颂》Ode to a Nightingale(中英对照)
8.精选英文诗歌欣赏
10.精选爱情英文诗歌