英汉双语诗歌精选
英汉双语诗歌精选
英语诗歌是英语语言的精华。它以最凝练的文字传递时间与空间、物质与精神、理智与情感。诗歌本身包含的丰富社会生活内容和艺术内涵,诗歌语言的独特的美与和谐都使它们具有无穷的魅力。下面学习啦小编为大家带来英汉双语诗歌精选,欢迎大家阅读!
英汉双语诗歌精选:世上的事情飞逝而过
学习啦在线学习网 "Sic transit gloria mundi,"
"How doth the busy bee,"
学习啦在线学习网 "Dum vivimusvivamus,"
I stay mine enemy!
Oh "veni, vidi, vici!"
Oh caputcap-a-pie!
学习啦在线学习网 And oh "memento mori"
学习啦在线学习网 When I am far from thee!
Hurrah forPeter Parley!
Hurrah for Daniel Boone!
Three cheers, sir, for thegentleman
Who first observed the moon!
学习啦在线学习网 Peter, put up thesunshine;
Patti, arrange the stars;
学习啦在线学习网 Tell Luna, tea is waiting,
And callyour brother Mars!
Put down the apple, Adam,
学习啦在线学习网 And come away with me,
Soshalt thou have a pippin
学习啦在线学习网 From off my father's tree!
学习啦在线学习网 I climb the "Hill ofScience,"
学习啦在线学习网 I "view the landscape o'er;"
Such transcendental prospect,
Ine'er beheld before!
Unto the Legislature
My country bids me go;
I'lltake my india rubbers,
In case the wind should blow!
During myeducation,
学习啦在线学习网 It was announced to me
That gravitation, stumbling,
学习啦在线学习网 Fellfrom an apple tree!
The earth upon an axis
Was once supposed toturn,
学习啦在线学习网 By way of a gymnastic
In honor of the sun!
It was the braveColumbus,
学习啦在线学习网 A sailing o'er the tide,
学习啦在线学习网 Who notified the nations
学习啦在线学习网 Of where Iwould reside!
学习啦在线学习网 Mortality is fatal --
学习啦在线学习网 Gentility is fine,
学习啦在线学习网 Rascality,heroic,
学习啦在线学习网 Insolvency, sublime!
学习啦在线学习网 Our Fathers being weary,
Laid down onBunker Hill;
And tho' full many a morning,
学习啦在线学习网 Yet they are sleeping still,--
The trumpet, sir, shall wake them,
学习啦在线学习网 In dreams I see them rise,
Eachwith a solemn musket
A marching to the skies!
学习啦在线学习网 A coward will remain,Sir,
学习啦在线学习网 Until the fight is done;
学习啦在线学习网 But an immortal hero
Will take his hat,and run!
学习啦在线学习网 Good bye, Sir, I am going;
学习啦在线学习网 My country calleth me;
Allow me,Sir, at parting,
To wipe my weeping e'e.
In token of ourfriendship
Accept this "Bonnie Doon,"
学习啦在线学习网 And when the hand that pluckedit
Hath passed beyond the moon,
The memory of my ashes
学习啦在线学习网 Will consolationbe;
Then, farewell, Tuscarora,
And farewell, Sir, tothee!
“世上的事情飞逝而过”
学习啦在线学习网 “忙碌的蜜蜂又能如何?”
“活着,我们就应生活”
我,不拒斥我的敌人!
学习啦在线学习网 呵,“来过了,看过了,征服了”
呵,从头到脚!
当我离你遥远的时候
学习啦在线学习网 “别忘记,死亡一直存在于左右”
学习啦在线学习网 欢呼,为彼特·帕雷!
学习啦在线学习网 欢呼,为丹尼尔·布奈!
学习啦在线学习网 还有三声喝彩,先生,献给
那第一个观察到月亮的绅士。
学习啦在线学习网 彼特,燃起日光吧
学习啦在线学习网 帕提,排列星斗吧
告诉月神,茶已经备好
再叫上你的兄弟战神。
请摘了那苹果,亚当
和我一起离开吧
学习啦在线学习网 你应当有这么一颗果子
学习啦在线学习网 来自我父亲的果树!
学习啦在线学习网 我攀爬“科学之峰”
我饱览各种景色;
这种超越经验的展望,
学习啦在线学习网 之前,我从未见过!
到议会来
学习啦在线学习网 我的国家命令我,
我要带上我的印度雨衣
以防刮起大风。
学习啦在线学习网 万有引力,磕绊了一下
从苹果树上跌落下来。
在学校的时候
学习啦在线学习网 这些都对我讲过。
人们曾经以为
地球绕轴旋转,
是以体操的方式
学习啦在线学习网 在向太阳表达敬意。
正是勇敢的哥伦布
在波涛间航行,
探明了许多国度
学习啦在线学习网 其间便有我居住的地方。
学习啦在线学习网 终有一死,已经注定——
安然,是美好的
行恶,是冒险的
破产,让人心生敬意!
我们的先辈已经厌倦了
学习啦在线学习网 他们在邦克山上躺下;
无数个清晨降临过那里
但他们仍静静地睡着——
先生,应当用喇叭唤醒他们
学习啦在线学习网 我在梦里看见他们纷纷起身
每人手握一杆神圣的毛瑟枪
向天空进发
懦夫呆立不动,先生
直到战争结束;
学习啦在线学习网 其间惟有一个不朽的英雄
学习啦在线学习网 抓起帽子,飞快离开!
再见了,先生,我要走了
学习啦在线学习网 我的国家在召唤我;
学习啦在线学习网 允许我,先生,在离别之前
揩干我流泪的双眼
学习啦在线学习网 作为我们友谊的标志
请收下这座“波尼·督恩”,
学习啦在线学习网 当曾摩挲过它的手已经高过云端
对我骨灰的回忆
将会成为一种慰藉
那时,再见了,塔斯卡罗拉
还有你,先生,再见了!
英汉双语诗歌精选:在美好的日子里
I eat sunshine
学习啦在线学习网 spit the seeds into the
gutters
devour the blocks in shoes
学习啦在线学习网 not made for heavy walking
I smile when the dogs bark
(it is rare)
学习啦在线学习网 I smile even louder
pull threads of awareness
学习啦在线学习网 from my shirt
draw imaginary doors
in the sky
walk thru them and disappear
学习啦在线学习网 life is a thrift store that I
学习啦在线学习网 am inside of
browsing the shirts, pants
学习啦在线学习网 bald heads of mannequins
with chips in their plastic flesh
meat grinders
学习啦在线学习网 stereos with one speaker
and a broken tape deck
suits with no
bottoms
pots with no
tops
dust
dust
dust
学习啦在线学习网 old paperbacks and
the many shoes of the dead
I purchase nothing
学习啦在线学习网 it is good to abstain sometimes
学习啦在线学习网 it is better to be hungry,
lonely, sober and
wanting
学习啦在线学习网 it keeps a man moving forward
I step back into the street
学习啦在线学习网 grabbing the sound of passing cars
学习啦在线学习网 with both fists
trying not
to let go
我吸食阳光
把种子吐在沟壑里
学习啦在线学习网 尽情耗损我那并不坚固的鞋
学习啦在线学习网 我微笑当狗在吠叫
(这是少见的)
我微笑即使吠叫声再大点
无意识的把线头从衬衫中扯拉出来
在天空中画一扇想象中的门
走进去然后消失
生活就象是一个经济型店铺,我在这样的店铺里
浏览着衬衫,裤子
学习啦在线学习网 突头的服装模特以及它们植有芯片的塑料肌肉
肉品研磨机
学习啦在线学习网 只有一只喇叭的立体声音响和坏了的磁带机
没有纽扣的套装
没有盖子的壶
灰尘
灰尘
灰尘
老旧的出版物
许许多多没有生命的鞋子
我什么都不买
有时候放弃才是好的选择
学习啦在线学习网 最好是保持饥饿,孤独,冷静,期待
学习啦在线学习网 这会让一个人前进
学习啦在线学习网 我从新来到大街上
学习啦在线学习网 用双拳紧抓住那些来往车辆发出的声响
试图不让他们溜走
英汉双语诗歌精选相关文章:
1.双语诗歌精选
2.精选双语诗歌阅读
3.经典诗歌双语阅读