学习啦 > 学习英语 > 英语阅读 > 英语诗歌 > 外国诗歌英汉对译

外国诗歌英汉对译

时间: 焯杰674 分享

外国诗歌英汉对译

学习啦在线学习网   诗歌是一种主情的文学体裁,它以抒情方式高度凝练集中地反映社会生活,用丰富的想象,富有节奏感韵律美的语言和分行排列的形式来抒发思想情感。它是世界上最古老最基本的文学形式,是语言艺术最高的表现形式。下面是学习啦小编为大家带来外国诗歌英汉对译,希望大家喜欢!

  外国诗歌英汉对译:Hold fast to dreams

  Hold fast to dreams

  紧紧抓住梦想,

  For if dreams die

  梦想若是消亡

学习啦在线学习网   Life is a broken-winged bird

  生命就象鸟儿折了翅膀

  That can never fly

  再也不能飞翔

  Hold fast to dreams

  紧紧抓住梦想

  For when dreams go

  梦想若是消丧

  Life is a barren field

  生命就象贫瘠的荒野

  Frozen only with snow

  雪覆冰封,万物不再生

  外国诗歌英汉对译:How do I love thee

  How do I love thee? Let me count the ways

学习啦在线学习网   我是怎样地爱你?让我逐一细算

  I love thee to the depth and breadth and height

  我爱你尽我的心灵所能及到的

学习啦在线学习网   My soul can reach, when feeling out of sight

  深邃、宽广、和高度——正象我探求

  For the ends of being and ideal grace

学习啦在线学习网   玄冥中上帝的存在和深厚的神恩

学习啦在线学习网   I love thee to the level of every day's

学习啦在线学习网   我爱你的程度,就象日光和烛焰下

  Most quiet need, by sun and candle-light

  那每天不用说得的需要。我不加思虑地

学习啦在线学习网   I love thee freely, as men strive for right

  爱你,就象男子们为正义而斗争

  I love thee purely, as they turn from praise

  我纯洁地爱你,象他们在赞美前低头

学习啦在线学习网   I love thee with the passion put to use

  以满怀热情,就象往日满腔的辛酸

学习啦在线学习网   In my old griefs, and with my childhood's faith

  我爱你以我童年的信仰;我爱你

  I love thee with a love I seemed to lose

  我爱你,抵得上那似乎随着消失的圣者

学习啦在线学习网   With my lost saints. I love thee with the breath

学习啦在线学习网   而消逝的爱慕。我爱你以我终生的

  Smiles, tears, of all my life; and, if God choose

  呼吸,微笑和泪珠——假使是上帝的

学习啦在线学习网   I shall but love thee better after death

学习啦在线学习网   意旨,那么,我死了我还要更加爱你

  以上就是学习啦小编为大家带来的外国诗歌英汉对译,希望大家喜欢!

外国诗歌英汉对译相关文章:

1.外国诗歌中英对照

2.外国经典英语诗歌阅读

3.外国著名经典诗歌

4.外国经典诗歌阅读

5.外国经典英语诗歌

529595