雪莱经典诗歌《致云雀》(3)
学习啦在线学习网 我们瞻前顾后,为了
不存在的事物自扰,
我们最真挚的笑,
学习啦在线学习网 也交织着某种苦恼,
学习啦在线学习网 我们最美的音乐是最能倾诉哀思的曲调。
学习啦在线学习网 Yet if we could scorn
学习啦在线学习网 Hate, and pride, and fear;
If we were things born
Not to shed a tear,
学习啦在线学习网 I know not how thy joy we ever should come near.
学习啦在线学习网 可是,即使我们能摈弃
憎恨、傲慢和恐惧,
学习啦在线学习网 即使我们生来不会
抛洒一滴眼泪,
我也不知,怎能接近于你的欢愉。
Better than all measures
Of delightful sound,
Better than all treasures
That in books are found,
学习啦在线学习网 Thy skill to poet were, thou scorner of the ground!
学习啦在线学习网 比一切欢乐的音律
更加甜蜜美妙,
学习啦在线学习网 比一切书中的宝库
更加丰盛富饶,
学习啦在线学习网 这就是鄙弃尘土的你啊,你的艺术技巧。
Teach me half the gladness
That thy brain must know,
学习啦在线学习网 Such harmonious madness
学习啦在线学习网 From my lips would flow
学习啦在线学习网 The world should listen then, as I am listening now!
教给我一半,你的心
必定熟知的欢欣,
和谐、炽热的激情
就会流出我的双唇,
全世界就会象此刻的我——侧耳倾听。