唯美英文诗歌带翻译朗诵
学习啦在线学习网 文学是一种语言艺术,诗歌又历来被视作文学的最高形式。学习英语诗歌不但有助于开阔视野,陶冶性情,而且对于英语学习有很大帮助。本文是唯美英文诗歌带翻译,希望对大家有帮助!
唯美英文诗歌带翻译篇1
学习啦在线学习网 Sadness of August—Lin Huiyin
学习啦在线学习网 八月的忧愁——林徽因
学习啦在线学习网 In a yellow pond there are white ducks swimming.
黄水塘里游着白鸭,
Only a little taller than people, sorghums are still green.
学习啦在线学习网 高粱梗油青的刚高过头,
Where should I put, in this pounding heart,
这跳动的心怎样安插,
A narrow path in the field, this sadness in August.
田里一窄条路,八月里这忧愁?
Rain washed the sky clean last night, sun shines
天是昨夜雨洗过的,山岗
On hills and leaves some shadows,
照着太阳又留一片影;
学习啦在线学习网 Sheep follow the shepherd into the village,
学习啦在线学习网 羊跟着放羊的转进村庄,
And shading a well, a big tree looks like a heart.
一大棵树荫下罩着井,又像是心!
学习啦在线学习网 No one ever spoke of August, summer is over
学习啦在线学习网 从没有人说过八月什么话,
学习啦在线学习网 And fall isn't here. I look onto a farmland
学习啦在线学习网 夏天过去了,也不到秋天。
And then at the squashes over the earth wall,
但我望着田垄,土墙上的瓜,
I just don't understand how life and dream connect.
仍不明白生活同梦怎样的连牵。
唯美英文诗歌带翻译篇2
学习啦在线学习网 The Pride of Youth—Walter Scott
学习啦在线学习网 青春的骄傲——瓦尔特·司各特
学习啦在线学习网 Proud Maisie is in the wood,
骄傲的梅西漫步林间,
学习啦在线学习网 Walking so early;
踩着晨曦;
Sweet Robin sits on the bush,
伶俐的知更鸟栖息树丛,
学习啦在线学习网 Singing so rarely.
唱得甜蜜。
学习啦在线学习网 tell me ,thou bonny bird,
告诉我,美丽的鸟儿,
when shall I marry me?
我哪年哪月穿嫁装?
when six braw gentlemen
等到六个殡葬人
学习啦在线学习网 kirkward shall carry ye.
抬你上教堂。
who makes the bridal bed,
谁为我铺新床?
birdie, say truly?
学习啦在线学习网 好鸟儿,莫撒谎。
学习啦在线学习网 The gray-headed sexton
白发司事,兼挖墓穴,
学习啦在线学习网 That delves the grave duly.
误不了你的洞房。
学习啦在线学习网 The glowworm o’er grave and stone
学习啦在线学习网 萤火虫幽幽闪闪,
Shall light thee steady;
把你的坟墓照亮,送葬,
The owl from the steeple sing,
猫头鹰将在塔尖高唱:
Welcome, proud lady.
欢迎你,骄傲的姑娘。
唯美英文诗歌带翻译篇3
Love at First Sight—Wislawa Szymborska
一见钟情——维斯拉瓦·辛波丝卡
学习啦在线学习网 They're both convinced that a sudden passion joined them.
他们彼此深信是瞬间迸发的热情让他们相遇
such certainty is more beautiful,
学习啦在线学习网 这样的确定是美丽的
but uncertainty is more beautiful still.
学习啦在线学习网 但变幻无常更为美丽
since they'd never met before, they're sure that there'd been nothing between them.
他们素未谋面所以他们确定彼此并无任何瓜葛
but what's the word from the streets, staircases, hallways
学习啦在线学习网 但是自街道、楼梯、大堂传来的话语
perhaps they've passed by each other a million times?
他们也许擦肩而过100万次了吧
i want to ask them if they don't remember a moment face to face in some revolving door?
学习啦在线学习网 我想问他们是否记得在旋转门面对面那一刹
学习啦在线学习网 perhaps a "sorry" muttered in a crowd?
或是在人群中喃喃道出的对不起
学习啦在线学习网 a curt "wrong number"caught in the receiver?
学习啦在线学习网 或是在电话的另一端道出的打错了
学习啦在线学习网 but i know the answer.
但是我早知道答案
no, they don't remember.
是的,他们并不记得
they'd be amazed to hear that chance has been toying with them now for years.
他们会很讶异原来缘分已经戏弄他们多年
学习啦在线学习网 not quite ready yet to become their destiny,
时机尚未成熟变成他们的命运
it pushed them close, drove them apart,
缘分将他们推进
学习啦在线学习网 it barred their path,
距离阻挡他们的去路
stifling a laugh,
忍住笑声
学习啦在线学习网 and then leaped aside.
然后闪到一旁
there were signs and signals,
有一些迹象和信号存在
even if they couldn't read them yet.
学习啦在线学习网 即使他们尚无法解读
学习啦在线学习网 perhaps three years ago or just last tuesday
也许在三年前或者就在上个星期二
学习啦在线学习网 a certain leaf fluttered from one shoulder to another?
有某片叶子飘舞于肩与肩之间?
学习啦在线学习网 something was dropped and then picked up.
学习啦在线学习网 有东西掉了又捡了起来?
学习啦在线学习网 who knows, maybe the ball that vanished into childhood's thicket?
天晓得,也许是那个消失于童年灌木丛中的球?
there were doorknobs and doorbells where one touch had covered another beforehand.
学习啦在线学习网 还有事前已被触摸层层覆盖的门把和门铃
学习啦在线学习网 suitcases checked and standing side by side.
检查完毕后并排放置的手提箱
one night. perhaps, the same dream,
学习啦在线学习网 有一晚,也许同样的梦,
grown hazy by morning.
学习啦在线学习网 到了早晨变得模糊。
every beginning is only a sequel, after all,
学习啦在线学习网 每个开始 毕竟都只是续篇,
and the book of events is always open halfway through.
而充满情节的书总是从一半开始看起
看了“唯美英文诗歌带翻译”的人还看了:
3.经典英语诗朗诵