学习啦>学习英语>英语阅读>英语诗歌>

有关秋天的英文诗带翻译

时间: 韦彦867 分享

  诗歌是一个国家语言的浓缩 ,它以最凝炼的文字传递了时间与空间、物质与精神、理智与情感 ,其中的文化因素是理解和欣赏诗歌的关键。学习啦小编整理了有关秋天的英文诗带翻译,欢迎阅读!

  有关秋天的英文诗带翻译篇一

  秋 autumn

学习啦在线学习网   by thomas ernest hulme

  a touch of cold in the autumn night -

  秋夜感凉意。

学习啦在线学习网   i walked abroad,

  步庭里,

  and saw the ruddy moon lean over a hedge

  却见晕月斜倚篱,

  like a red-faced farmer.

  红脸农夫何似!

  i did not stop to speak, but nodded;

  未停语,点头时,

  and round about were the wistful stars

学习啦在线学习网   周天群星皆沉思,

  with white faces like town children.

学习啦在线学习网   恰似城里儿童白脸皮。

  有关秋天的英文诗带翻译篇二

学习啦在线学习网   If You Were Coming in the Fall

  如果你在秋天到来

  If you were coming in the Fall,

  I’d brush the summer by

  With half a smile, and half a spurn,

  As Housewives do, a Fly。

学习啦在线学习网   If I could see you in a year,

  I’d wind the months in balls—

  And put them each in separate Drawers,

  For fear the numbers fuse—

  If only Centuries, delayed,

  I’d count them on my hand,

  Subtracting, till my fingers dropped

学习啦在线学习网   Into Van Dieman’s Land。

  If certain, When this life was out—

  That your’s and mine, should be

  I’d toss it yonder, like a Rind,

学习啦在线学习网   And take Eternity—

  But, now, uncertain of the length

  Of this, that is between,

  It goads me, like the Goblin Bee—

  That will not state-it’s sting。

  如果你在秋天到来,

  我将轻拂夏日而过

  半带微笑,半带弃绝,

学习啦在线学习网   如家庭主妇把苍蝇扑捉。

学习啦在线学习网   如果能在一年之中将你盼来,

学习啦在线学习网   我将把月份缠绕成一个个纱球—

学习啦在线学习网   把它们分开,各自放进抽屉,

  以免这些数字熔合,不在分开—

  如果只是延至数个世纪,

  我愿搬弄手指度日数数,

  逐日递减,直到手指全部掉入

学习啦在线学习网   塔斯马尼亚岛屿的土地。

  如果确定无疑,当今生度完—

  它应属于你和我,

  我愿把它,像果壳,扔向遥远,

学习啦在线学习网   去到来生把你赢得—

  而目前,日期遥遥,

  等待无期,天各一方,

学习啦在线学习网   像妖蜂,使我伤痛不已—

  无法诉说—如刺如燎。

  有关秋天的英文诗带翻译篇三

  That Time Of Year Thou Mayst In Me Behold

  William Shakespere

学习啦在线学习网   That time of year thou mayst in me behold

  When yellow leaves, or none, or few, do hang

学习啦在线学习网   Upon those boughs which shake against the cold,

  bare ruin'd choirs, where late the sweet birds sang.

  In me thou see'st the twilight of such day

  as after sunset fadeth in the west;

  which by and by black night doth take away,

学习啦在线学习网   death's second self, that seals all up in rest.

学习啦在线学习网   In me thou see'st the golwing of such fire,

  that on the ashes of his youth doth lie,

  as the death-bed whereon it must expire,

学习啦在线学习网   consumed with that which it was nourish'd by.

学习啦在线学习网   This thou perceivest, which makes thy love more strong,

  to love that well which thou must leave ere long.

学习啦在线学习网   在我身上你或许会看见秋天

学习啦在线学习网   【英】 威廉·莎士比亚

  在我身上你或许会看见秋天,

  当黄叶,或尽脱,或只三三两两

  挂在瑟缩的枯枝上索索抖颤——

学习啦在线学习网   荒废的歌坛,那里百鸟曾合唱。

  在我身上你或许会看见暮霭,

学习啦在线学习网   它在日落后向西方徐徐消退:

  黑夜,死的化身,渐渐把它赶开,

学习啦在线学习网   严静的安息笼住纷坛的万类。

学习啦在线学习网   在我身上你或许会看见余烬,

  它在青春的寒灰里奄奄一息,

  在惨淡灵床上早晚总要断魂,

  给那滋养过它的烈焰所销毁。

  看见了这些,你的爱就会加强,

  因为他转瞬要辞你溘然长往。

  
学习啦在线学习网 看了“有关秋天的英文诗带翻译”的人还看了:

1.关于秋天英语诗歌带翻译

2.有关秋天英语诗句欣赏

3.关于秋天的英文诗欣赏

4.有关于秋天的英文诗句

5.关于秋天的英语诗句欣赏

有关秋天的英文诗带翻译

诗歌是一个国家语言的浓缩 ,它以最凝炼的文字传递了时间与空间、物质与精神、理智与情感 ,其中的文化因素是理解和欣赏诗歌的关键。学习啦小编整理了有关秋天的英文诗带翻译,欢迎阅读! 有关秋天的英文诗带翻译篇一 秋 autumn by thomas
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式

精选文章

  • 关于世界著名英文诗歌欣赏
    关于世界著名英文诗歌欣赏

    学习啦在线学习网英语诗歌同建筑艺术一样,也需要追求外在的视觉艺术和造型艺术,讲究外部的象形、对称、参差和魅力,所以诗歌语言也具有建筑艺术美感。诗歌比其他任何

  • 最适合小学生朗诵的英文诗歌
    最适合小学生朗诵的英文诗歌

    学习啦在线学习网英语诗歌是英语语言的瑰宝,是学习英语语言必要的媒介材料。它有助于培养英语学习兴趣,提高学生的审美情趣,因而在切实可行的操作下,能够推进大学英语

  • 关于最经典优美的英文诗歌
    关于最经典优美的英文诗歌

    学习啦在线学习网英语诗歌是英语语言与文学的精华。开展英语诗歌教学能提高学生英语语言基础知识水平、写作水平,有助于学生西方历史文化的学习,提高学生的想象力,也

  • 有关著名的英文诗歌朗诵
    有关著名的英文诗歌朗诵

    学习啦在线学习网文学语言在很多情况下突破语言 ,呈现自身的美学特征。作为高度凝练的文学语言的典型代表,诗歌更加注重追求一种特殊的审美或诗学效果。小编精心收集

1960941